DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
National languages curriculum
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
2
Learning to be marginal
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
3
The Cult of personal responsibility
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
4
Free language choice?
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
5
Can foreign languages drive you crazy?
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
6
Language costs
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
7
Language learning and height
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
8
Toiletological English
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
9
Do you speak Swiss?
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
10
Learn English, make friends!
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
11
Not knowing English good for business?
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
12
Long-term English language learners
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
13
Bilingual math
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
14
Tyranny of language
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
15
The Politics of subtitling
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
Abstract: Recently, I watched a TV documentary about the proliferation of Nomura jellyfish in Japanese coastal waters. It was a shocking tale of the devastating environmental, economic, social and human impact of overfishing, global warming and marine pollution. The reason I’m blogging about the show as a sociolinguist, though, has nothing to do with the content of the documentary but with the fact that the speech of all the Japanese people appearing in the documentary was subtitled – irrespective of whether they spoke Japanese or English. Many of the fishermen, government officials and experts interviewed for the show spoke in Japanese and so it was obviously appropriate for their speech to be subtitled in English for non-Japanese-speaking viewers. By contrast, all the interviews with Professor Shin-ichi Uye of Hiroshima University, the world’s foremost expert on Nomura jellyfish, were in English. He spoke English with a Japanese accent but fluently, accurately and idiomatically. I found his speech easy to understand and so was surprised that someone had made the judgment that his speech was unintelligible to the degree that it needed subtitles in the same way that those speaking Japanese needed subtitles.
Keyword: 200401 applied linguistics and educational linguistics; 200405 language in culture and society (sociolinguistics)
URL: http://hdl.handle.net/1959.14/1076898
BASE
Hide details
16
Language revitalization and liberation
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details
17
Where is home?
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2011
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
17
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern