DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 32

1
Elissa Pustka: Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Grundlagen der Romanistik, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2011
In: Meisner, C (2012). Elissa Pustka: Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Grundlagen der Romanistik, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2011. Revue de linguistique romane, 76(303-304):534-537. (2012)
BASE
Show details
2
Modelos matemáticos e substitución lingüística
In: Kabatek, Johannes (2012). Modelos matemáticos e substitución lingüística. Estudos de Lingüística Galega, 4:27-43. (2012)
BASE
Show details
3
Note intuitive sulla diatesi
In: La Fauci, Nunzio (2012). Note intuitive sulla diatesi. Atti del Sodalizio glottologico milanese, (7 n.s.):113-120. (2012)
BASE
Show details
4
Un paragrafo di grammatica del maceratese: le forme del presente indicativo
In: Paciaroni, T (2012). Un paragrafo di grammatica del maceratese: le forme del presente indicativo. Quaderni di lavoro ASIt / ASIt Working Papers, (15):61-88. (2012)
BASE
Show details
5
Sintassi dei nomi di marca in italiano. Note sulla determinazione
In: Janner, M C (2012). Sintassi dei nomi di marca in italiano. Note sulla determinazione. In: Cotticelli Kurras, P; Ronneberger-Sibold, E; Wahl, S. Il linguaggio della pubblicità italiano e tedesco: teoria e prassi. Italienische und deutsche Werbesprache: Theorie und Praxis. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 157-175. (2012)
BASE
Show details
6
Trajectoires et perspectives en scriptologie romane
In: Glessgen, M-D (2012). Trajectoires et perspectives en scriptologie romane. Medioevo romanzo, 36(1):5-23. (2012)
BASE
Show details
7
Die Entstehung von Andri Peers Lyrik im kulturellen Kontext : "Las nuschpignas sun glüms - da blaua aspettativa"
In: Ganzoni Pitsch, Annetta. Die Entstehung von Andri Peers Lyrik im kulturellen Kontext : "Las nuschpignas sun glüms - da blaua aspettativa". 2012, University of Zurich, Faculty of Arts. (2012)
Abstract: In Andri Peers Gedichten, Prosastücken, Hörspielen, Briefen, Tagebüchern, Artikeln und Interviews verweist die faszinierende Vielfalt satirischer und ernsthafter Thematisierungen des Schreibens auf ein Problem, dem in dieser Arbeit nachgegangen wird. In der vorliegenden Dissertationsarbeit wurde die Entwicklung von Peers poetischem Schreiben in drei Bereichen aufgearbeitet: In seinen literarischen Thematisierungen des Schreibprozesses, in der formulierten Poetik und in der Reaktion auf die Rezeption seiner Gedichte zeigen sich charakteristische Impulse, die Peers schriftstellerische Arbeit geprägt haben. Seine intensive Suche nach einem überzeugenden rätoromanischen, der zeitgenössischen europäischen Dichtung vergleichbaren poetischen Ausdruck entspricht seinen Bemühungen um angemessene Publikationsmöglichkeiten in Graubünden und in der übrigen Schweiz und um die Aufmerksamkeit einer romanischen und einer nichtromanischen Leserschaft für die Existenz und die Erneuerung der Literatur in einer Kleinkultur. In seinem vier Jahrzehnte umfassenden Schaffen orientiert sich Peer grundsätzlich an den grossen Dichtern der europäischen Moderne und es gehört zu seiner Überzeugung, dass eine ernstzunehmende Dichtung schwierig sein muss. Bereits in seinen ersten Gedichtsammlungen von 1946 und 1948 zeigt sich eine auch experimentelle Vielfalt an Formen und Themen. In seinen Impissamaints zum fünfundzwanzigjährigen Jubiläum des Romanischen als Nationalsprache schreibt Andri Peer in der Regionalzeitung Fögl Ladin vom 5.3.1963: «La poesia sto tschantschar la lingua dals contemporans, sto clomar in els alch ch’els approuvan cun lur vita, sto ils tschüffer [.]. Mo quels chi’s ris-chan sün sendas nouvas ston ir sulets; els passan per experimentaders perguajats o per imitaduors da models esters e tschüffan brav giò per las piclas [.] Üna litteratura chi resta salda moura, ais morta, quel chi ris-cha la poesia, ris-cha tuot. / Das Gedicht muss die Sprache der Zeitgenossen sprechen, muss in ihnen etwas ansprechen, das sie in ihrem Leben betrifft, muss sie packen [.]. Eine Literatur, die still steht stirbt, ist tot, wer die Poesie riskiert, riskiert alles.» Andri Peers Erneuerungsbemühung in der Gestaltung bedeutet auch eine anspruchsvolle Gratwanderung zwischen der Akzeptanz beim einheimischen Publikum und dem Ziel einer sprachübergreifenden Beachtung. Peers problematisches und wenig befriedigendes Verhältnis zum Publikum dokumentieren u.a. Gedichte und Gedichtentwürfe aus dem letzten Jahrzehnt seines Schaffens, in denen er sich, wie in den Versen von Il chomp sulvadi, als einsam und unverstanden bezeichnet. Die mehrfach als Metapher für das kreative Gedicht verwendete Ähre im Wind wird hier, anknüpfend an die Engadiner Kulturgeschichte, in einem traurigen Bild als konkrete und kulturelle Nahrung gezeichnet, die niemand mag: Il chomp sulvadi Der wilde Acker Ourasom il rutitsch Am steinigen Bord at spenna il vent legt dich der Wind in uondas d’or. in goldene Wellen. Chomp sulvadi, Wilder Acker, meis frar scugnuschü. mein verkannter Bruder. Eir tü Auch du adür cun tias gereift mit deinen spias invanas. vergeblichen Ähren. Erste Publikation 1975, nun in der von Clà Riatsch 2003 herausgegebenen Gesamtedition der romanischen Gedichte Poesias 1946-1985. Das Gedicht und die deutsche Übertragung von Herbert Meier sind der zweisprachigen Edition Refügi in der Reihe Schweizer Autoren des Wado Verlags von 1980 entnommen. Während der Dichter in seiner ersten Schaffenszeit als sehr innovativ gelten kann, konnte oder wollte er die soziokulturelle Neuorientierung der 1970er-Jahre in seinem lyrischen Werk nur ansatzweise integrieren. Sein werterhaltend konservatives Gesellschaftsbild mag einer individuellen Wahl entsprechen, es kann jedoch auch aus dem regionalistischen Anspruch der Kleinkultur erklärt werden, in der generell die Auseinandersetzungen nicht in den Parametern des «Klassenkampfes», sondern vielmehr in einer auf Bewahrung ausgerichteten, vorsichtigen Anpassung des Kulturverständnisses stattfindet. The fascinating variety of satirical and serious topics of Andri Peer’s poems, prose, radio plays, letters, diaries, articles and interviews deals with the processes related to literary writing. The present dissertation paper contains an analysis of the development of Peer’s writing from three perspectives. One focuses on the literary thematisation of the writing process, another on the verbalised poetics, and the third on the reception of his poetry. They all show characteristic impulses which have deeply influenced Peer’s work as an author. His intensive search for a convincing Romansh poetry reflecting the general, contemporary poetic expression in Europe, matches his efforts to find appropriate possibilities for publication in the Canton of Grisons and in the rest of Switzerland as well as his search for the attention of a Romansh, and non-Romansh, readership for the existence and renewal of literature in a regionally limited culture. Over the four decades of his complete work, Peer generally takes his bearings from the great poets of European modernism, and it is his belief that serious poetry must be demanding. Already his first compilations of poetry of 1946 and 1948 reflect a somewhat experimental and rich variety of forms and topics. On 05 March 1963, in his Impissamaints on the twenty-fifth anniversary of Romansh as a national language, Andri Peer writes in the regional newspaper Fögl Ladin: «La poesia sto tschantschar la lingua dals contemporans, sto clomar in els alch ch’els approuvan cun lur vita, sto ils tschüffer [.]. Mo quels chi’s ris- chan sün sendas nouvas ston ir sulets; els passan per experimentaders perguajats o per imitaduors da models esters e tschüffan brav giò per las piclas [.] Üna litteratura chi resta salda moura, ais morta, quel chi rischa la poesia, rischa tuot. The poem has to reflect the language of contemporaries, has to address something in them that affects their lives, has to capture them [.]. A literature that stands still is dead, and who risks poetry, risks all.» Andri Peer’s effort for renewal in composition also signifies a sophisticated balancing act between the acceptance of the local public and the aim of a cross-linguistic recognition. Peer’s problematic and little satisfying relationship towards the public is documented in poems and drafts for poems from the last decade of his life, in which he characterises himself as solitary and misunderstood, as in the verse of Il chomp sulvadi. Relating to Engadine cultural heritage, an ear of corn in the wind is used here as in other of his poems as a metaphor for creative verse, and as a sad image of concrete and cultural nourishment no one likes: Il chomp sulvadi Ourasom il rutitsch at spenna il vent in uondas d’or. Chomp sulvadi, meis frar scugnuschü. Eir tü madür cun tias spias invanas. Whereas the poet can be assessed as being very innovative during the first part of his productive period, he could, or wanted to, integrate the socio-cultural reorientation of the 1970’s into his lyric oeuvre only partially. His picture of a value-preserving and conservative society may correspond to an individual choice, but it may also be interpreted as a regional aspiration of a small local culture in which conflicts do not generally arise along the parameters of «class struggle», but rather as a cautious assimilation of cultural understanding based on conservation. First publication 1975, now in the complete edition of Romansh verse Poesias 1946-1985, published by Clà Riatsch in 2003. «The Wild Field // On rocky banks / the wind bends you / into golden waves. // Wild field, my misunderstood brother. / You, too, / ripened with your / vain ears of corn.» Translation into English by Patrick Low.
Keyword: 410 Linguistics; 440 French & related languages; 450 Italian; 460 Spanish & Portuguese languages; 470 Latin & Italic languages; 800 Literature; Andri. Lyriker (1921-1985); Institute of Romance Studies; Peer; rhetoric & criticism; Romanian & related languages; UZH Dissertations
URL: https://doi.org/10.5167/uzh-73686
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/73686/
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/73686/1/20121490.pdf
BASE
Hide details
8
Lob der Faulheit. Manfred Koch erzählt in einem Essay die Kulturgeschichte einer schwierigen Disziplin
In: Strässle, Thomas. Lob der Faulheit. Manfred Koch erzählt in einem Essay die Kulturgeschichte einer schwierigen Disziplin. In: NZZ, 8 September 2012, p.53. (2012)
BASE
Show details
9
Licht aus dem Osten
In: Bossong, G. Licht aus dem Osten. In: Die Zeit. Geschichte, 2, 2012, p.28-29. (2012)
BASE
Show details
10
Il sursilvan el contact cul talian. Consideraziuns generalas ed ina documentaziun davart il 17avel ed il 18avel tschentaner
In: Grünert, Matthias (2012). Il sursilvan el contact cul talian. Consideraziuns generalas ed ina documentaziun davart il 17avel ed il 18avel tschentaner. Annalas da la Societad Retorumantscha, 125:47-106. (2012)
BASE
Show details
11
De pájaros, astros y ángeles: una reflexión sobre los valores poetológicos del espacio supraterrenal en «Primeras poesías» de Luis Cernuda
In: Schneider, G (2012). De pájaros, astros y ángeles: una reflexión sobre los valores poetológicos del espacio supraterrenal en «Primeras poesías» de Luis Cernuda. Boletín Hispánico Helvético : Historia, Teoría(s), Prácticas Culturales, (20):41-62. (2012)
BASE
Show details
12
Viaggiare in Siddahrta, senza digerirlo: l'"Esperimento con l'India" di Giorgio Manganelli
In: Crivelli, Tatiana (2012). Viaggiare in Siddahrta, senza digerirlo: l'"Esperimento con l'India" di Giorgio Manganelli. In: Riviello, C T. Global Perspectives on Italian Literature, Cinema, and Culture. Salerno: Edisud Salerno, 139-151. (2012)
BASE
Show details
13
«Deh, non opinate, o Signora, così spregevolmente di noi»: l’Italia illustrata dalle italiane
In: Crivelli, Tatiana (2012). «Deh, non opinate, o Signora, così spregevolmente di noi»: l’Italia illustrata dalle italiane. altrelettere:1-20. (2012)
BASE
Show details
14
Does the territoriality principle work in practice? The principle’s applicability to the Romansh area in the Swiss Canton of Grisons
In: Grünert, Matthias (2012). Does the territoriality principle work in practice? The principle’s applicability to the Romansh area in the Swiss Canton of Grisons. Berlin: De Gruyter. (2012)
BASE
Show details
15
Nel nome del gran Torquato : Gerusalemme liberata e e drammaturgia secentesca
Stein, Thomas. - 2012
In: Stein, Thomas. Nel nome del gran Torquato : Gerusalemme liberata e e drammaturgia secentesca. 2012, University of Zurich, Faculty of Arts. (2012)
BASE
Show details
16
Drei Frauen, ein Schweigen. Annette Pehnts Generationenroman „Chronik der Nähe“
In: Strässle, Thomas. Drei Frauen, ein Schweigen. Annette Pehnts Generationenroman „Chronik der Nähe“. In: NZZ, 19 May 2012, p.53. (2012)
BASE
Show details
17
Visemic processing in audiovisual discrimination of natural speech
In: Dubois, C; Otzenberger, H; Gounot, D; Sock, R; Metz-Lutz, M-N (2012). Visemic processing in audiovisual discrimination of natural speech. Neuropsychologia, 50(7):1316-1326. (2012)
BASE
Show details
18
Das lückenhafte Universum Nélida Piñon
Conti, Maria. - 2012
In: Conti, Maria. Das lückenhafte Universum Nélida Piñon. 2012, University of Zurich, Faculty of Arts. (2012)
BASE
Show details
19
Non multa sed multum
In: Bähler, Ursula (2012). Non multa sed multum. Nouveaux Actes Sémiotiques, 115:online. (2012)
BASE
Show details
20
Land aus Zweisamkeiten. „Wir zwei allein“ – ein erstaunliches Romandebüt von Matthias Nawrat
In: Strässle, Thomas. Land aus Zweisamkeiten. „Wir zwei allein“ – ein erstaunliches Romandebüt von Matthias Nawrat. In: NZZ, 10 April 2012, p.43. (2012)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
32
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern