4 |
Ausgewählte Schriften zum Indogermanischen, Keltischen und Germanischen
|
|
|
|
MPI-SHH Linguistik
|
|
Show details
|
|
6 |
НЕФИНАЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ ФРАЗОВОГО УДАРЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ НЕЭМФАТИЧЕСКОЙ РЕЧИ
|
|
Макарова, Е.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Воронежский государственный университет, 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Diglosní situace z hlediska genderu
|
|
|
|
In: Sociologický časopis / Czech Sociological Review ; 38 ; 4 ; 457-482 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Poems chiefly in the Scottish dialectic: Scots poetic translation and the second generation modern Scottish renaissance (c.1940-1981)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
"His works forsake him as the birds forsake the nest in which they were hatched": on art, renouncement and death in Goethe’s Elective Affinities
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 19, Pp 109-121 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
A Comunicação Preliminar entre Breuer e Freud: uma tradução comentada
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 20, Pp 176-193 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Language and communication in the Digital Era
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 19, Pp 137-153 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Robert Schumann and translation: poetic creativity, simultaneity and movement
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 19, Pp 213-230 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Challenges regarding the translation of the satiric text: some examples from Karl Kraus's Third Walpurgis Night
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 19, Pp 231-255 (2012) (2012)
|
|
Abstract:
Kraus’ letzter langer Text, Dritte Walpurgisnacht war die Reaktion des Satirikers auf Hitlers Machtergreifung. Er bietet eine groβe Vielfalt von Übersetzungsproblemen, da der Autor einen üppigen Gebrauch von Zitaten, Wortspielen, Alliterationen, Wortschöpfungen und Variationen zu Sprüchen, Sprichwörtern, Maximen und Gemeinplätzen macht. In diesem Aufsatz werden einige solcher Probleme vorgestellt und Lösungsmöglichkeiten erörtet, nicht ohne zuvor einen theoretischen Ansatz festzulegen.
|
|
Keyword:
German literature; Germanic languages. Scandinavian languages; Karl Kraus; nazismo; PD1-7159; PT1-4897; sátira; tradução
|
|
URL: https://doaj.org/article/a9f8efbc1bf241b08952cf848cf80b8b https://doi.org/10.1590/S1982-88372012000100012
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
18 |
Bulas de medicamentos alemãs e brasileiras em contraste: alguns resultados da análise linguística
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 20, Pp 224-261 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Freud e Musil - ou -psicanalista contra vontade
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 20, Pp 78-117 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Jubiläumsausgabe: 15 jahre
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 15, Iss 19 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|