1 |
Terminographie brésilienne : production et diffusion de glossaires et dictionnaires terminologiques ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
National Lexicography Units: Past, Present, Future ; Nasionale leksikografiese eenhede: Verlede, hede, toekoms
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 21 (2011) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Terminology in South Africa ; Terminologie in Suid-Afrika
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 9 (1999) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
What is Lexicography?
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 22 (2012) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Science through Sepedi: Is Terminologisation a Worthwhile Venture? ; Wetenskap in Sepedi: Is terminologisering die moeite werd?
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 9 (1999) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Issues in the Planning of a Multilingual Explanatory Dictionary of Chemistry for South African Students
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 7 (1997) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Polisemia regular y representación lexicográfica: los nombres locativos en español ; Polisemia regular y representación lexicográfica: los nombres vocativos en español
|
|
|
|
In: Terminàlia; Núm. 5: juny 2012; 33-41 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
What is Lexicography?
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 22, Pp 31-42 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Science through Sepedi: Is Terminologisation a Worthwhile Venture? Wetenskap in Sepedi: Is terminologisering die moeite werd?
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The Compilation of Multilingual Concept Literacy Glossaries at the University of Cape Town: A Lexicographical Function Theoretical Approach
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 21, Pp 144-168 (2012) (2012)
|
|
Abstract:
This article proposes a lexicographical approach to the compilation of multilingual concept literacy glossaries which may play a very important role in supporting students at institutions of higher education. In order to support concept literacy, especially for students for whom English is not the native language, a number of universities in South Africa are compiling multilingual glossaries through which the use of languages other than English may be employed as auxiliary media. Terminologies in languages other than English are developed by translating English terms or coining new terms in these languages to exploit the native language competence of most students. The glossary project at the University of Cape Town (UCT) which was conceived under the auspices of the Multilingualism Education Project (MEP) is discussed. It is shown that the UCT glossaries are compiled using methods consistent with those employed in modern lexicography or proffered in lexicographical theory. The lexicographical function theory is specifically used to account for the glossaries and their production. It is suggested that modern lexicography can provide useful guidance for the production of glossaries, given that the earliest glossaries constitute the humble beginnings of lexicography.
|
|
Keyword:
Africa; corpus; dictionary; Germanic languages. Scandinavian languages; glossary; Languages and literature of Eastern Asia; lexicography; multilingual concept literacy glossaries; Oceania; P1-1091; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; specialised lexicography; terminography; terminology; users; wordsmith
|
|
URL: https://doi.org/10.5788/21-1-41 https://doaj.org/article/020eea863d1b42249aaa9760288c7681
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
National Lexicography Units: Past, Present, Future
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 21, Pp 1-10 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Terminology in South Africa Terminologie in Suid-Afrika
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|