63 |
اهلا, hello and bonjour: a postcolonial analysis of Arab media's use of code switching and mixing and its ramification on the identity of the self in the Arab world ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
The syntax of the Arabic determiner phrase
|
|
|
|
In: Master's Theses and Doctoral Dissertations (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
The Phonetics of the Qur’ānic pharyngealised sounds: acoustic and articulatory studies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Transmission et pratique des langues d’origine, le cas de familles arabo-turcophones en région parisienne
|
|
|
|
In: Contacts de langues : mobilités, frontières et urbanisation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01498780 ; Contacts de langues : mobilités, frontières et urbanisation , CELIA (CNRS, IRD, INALCO), Université de Brasilia, Oct 2013, Brasilia, Brésil (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
Constructing Arabic as Heritage: Investment in Language, Literacy, and Identity among Young U.S. Learners
|
|
|
|
In: Applied Linguistics and English as a Second Language Dissertations (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
LANGUAGE USES VS. LANGUAGE POLICY: SOUTH SUDAN AND JUBA ARABIC IN THE POST-INDEPENDENCE ERA
|
|
|
|
In: JUNCO | Journal of Universities and International Development Cooperation ; III Congresso Coordinamento Universitario per la Cooperazione allo Sviluppo ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01102624 ; III Congresso Coordinamento Universitario per la Cooperazione allo Sviluppo, Université de Turin, Sep 2013, Turin, Italy (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Sub-Saharan lexical influence in North African Arabic and Berber
|
|
|
|
In: African Arabic: Approaches to Dialectology ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376224 ; Lafkioui, Mena. African Arabic: Approaches to Dialectology, 258, Mouton de Gruyter, pp.211-236, 2013, Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 978-3-11-029232-9 ; https://www.degruyter.com/view/product/184178 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Linguistic Green Lines in Lebanon
|
|
|
|
In: ISSN: 1362-9395 ; Mediterranean Politics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00965398 ; Mediterranean Politics, Taylor & Francis (Routledge), 2013, 18 (3), pp.444-459 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
Des ethnies chimériques aux langues fantômes : L'exemple des Imraguen et Nemâdi de Mauritanie
|
|
|
|
In: In and out of Africa : Languages in Question. In Honour of Robert Nicolaï. Vol. 1. Language Contact and Epistemological Issues ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982487 ; C. de Féral. In and out of Africa : Languages in Question. In Honour of Robert Nicolaï. Vol. 1. Language Contact and Epistemological Issues, Peeters, pp.137-164, 2013, Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (BCILL) n° 130 (2013)
|
|
Abstract:
Le lien entre les langues et les cultures est vital et profond, ce qui rend particulièrement dommageable la disparition accélérée de nombreuses langues du monde. L'Unesco, qui l'a bien compris, a lancé ces dernières années un programme consacré aux langues en danger. L'un de ses résultats les plus tangibles a été la rédaction d'un Atlas of the World's Languages in Danger sous la direction de Moseley. La dernière version de cet atlas, beaucoup plus complète que les précédentes, recense près de 2500 langues (parmi lesquelles 230 se seraient éteintes depuis 1950). Trois d'entre elles, " Imeraguen ", " Nemadi " et " Zenaga ", concernent la Mauritanie et sont considérées comme étant, au minimum, " vulnérables ". Mon propos, dans cet article, est de montrer à quoi correspondent ces notions dans la réalité passée et présente, tant au plan linguistique qu'au plan ethnologique. Nous verrons que le parler des pêcheurs Imraguen et des chasseurs N(e)mâdi présentent des particularités linguistiques dignes d'intérêt, mais qu'il n'y a pas de langue susceptible d'être étiquetée " Imeraguen " ou " Nemadi ". Par ailleurs, si le zénaga correspond bien à une langue en danger, je discute de l'existence d'une ethnie correspondante.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; arabe; Arabic; Berber; berbère; chasseur; endangered language; ethnic group; ethnie; fisherman; ḥassāniyya; hunter; langue en danger; Mauritania; Mauritanie; pêcheur; zénaga
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982487/file/Imraguen_et_nemadi_de_Mauritanie.pdf https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982487 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982487/document
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
73 |
Berber and Arabic in Siwa (Egypt) ; Berber and Arabic in Siwa (Egypt): A Study in Linguistic Contact
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376412 ; Rüdiger Köppe, 37, 2013, Berber Studies, Stroomer, Harry, 978-3-89645-937-4 ; https://www.koeppe.de/titel_berber-and-arabic-in-siwa-egypt (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
78 |
Al-hille al-usumha « Ma Tabga » ; La ville nommée «Ça n’existera pas» ; The town called "Will not exist"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
Dalaal wa Daliila - Gissit hubb ; Dalaal and Daliila - A love story ; Dalaal et Daliila - une histoire d'amour
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
الحلّة الأسمها ما تبقى ; La ville nommée «Ça n’existera pas» ; The town called "Will not exist"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|