DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7
Hits 101 – 120 of 140

101
Prosody and function of “iconic lengthening” in Jaminjung
Simard, Candide. - : SOAS, 2013
BASE
Show details
102
Children documenting language and culture: Games and toys in Ikakumo
BASE
Show details
103
POET’S PERCEPTION: LINGVOIMAGOLOGICAL VIEW ; РЕЦЕПЦИЯ ПОЭТА: ЛИНГВОИМАГОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ; РЕЦЕПЦІЯ ПОЕТА: ЛІНГВОІМАГОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ
In: Мова; № 20 (2013); С. 117-121. ; 2414-9489 ; 2307-4558 (2013)
BASE
Show details
104
Definiteness marking in Moroccan Arabic : contact, divergence, and semantic change
BASE
Show details
105
Familiäre Sprachwahl binationaler Eltern mit multilingualem Repertoire
Mayer, Sabine. - 2013
BASE
Show details
106
South African Sign Language - zwischen Gesetz und Realität
Sauer, Nicole. - 2013
Abstract: In Südafrika haben ca. 70 % der gehörlosen Bevölkerung keinen Job und zwei von drei Gehörlosen sind funktionelle Analphabeten. Dabei wurde die Sprache der südafrikanischen Deaf Community sogar in der Verfassung verankert, womit Südafrika eine Vorreiterrolle innerhalb Afrikas innehat. Zudem wird South African Sign Language (SASL) nicht nur in der Verfassung aufgeführt, es wird auch im South African Schools Act und in der Language in Education Policy des Department of Education erwähnt. Darin wird den Gehörlosen das Recht eingeräumt, in Gebärdensprache unterrichtet zu werden. Die Realität sieht dennoch anders aus. Mehrere Studien und Erfahrungsberichte belegen, dass SASL im Bildungssektor trotzdem nicht implementiert ist. Meine Arbeit befasst sich zuerst in einem allgemeinen Teil mit Sprachpolitik und Sprachplanung in Bezug auf Lautsprachen sowie Gebärdensprachen, um die Definitionen dieser zu klären, und wendet sich dann internationalen Aspekten dieses Themas zu. Schließlich wird in meiner Arbeit der Frage nachgegangen, wie die Gesetzeslage bezüglich SASL aussieht und inwiefern sie in Südafrika in der Realität umgesetzt wurde bzw. ob sie überhaupt implementiert wurde. Um das herauszufinden habe ich neben ausgedehnter Literaturrecherche auch qualitative Forschung betrieben. Dabei habe ich in Johannesburg, Südafrika, Interviews mit elf Personen geführt – fünf davon sind Experten in dem von mir untersuchten Bereich und die restlichen sechs sind Gehörlose, die von dem Thema selbst betroffen sind. Anhand dieser Quellen konnte ich schließlich erkennen, wie die Situation in Südafrika genau aussieht, und habe festgestellt, dass eine Diskrepanz zwischen den vorhandenen Gesetzen und deren Implementierung tatsächlich besteht. Ich habe mich dann darauf konzentriert, diese zu beschreiben und Gründe dafür zu finden, warum diese Kluft trotz der andauernden Versuche der südafrikanischen Deaf Community, die bestehende Situation zu verändern, immer noch so groß ist. Der letzte Teil meiner Arbeit widmet sich verschiedenen Lösungsansätzen, die eine Veränderung der aktuellen Lage bewirken könnten, sodass die Rechte der Gehörlosen, die auf dem Papier schon lange existieren, hoffentlich bald auch in der Realität umgesetzt werden und SASL die offizielle Anerkennung, die es schon lange verdient, endlich erhält. ; In South Africa approximately 70 % of the Deaf population has no job and two out of three Deaf are functionally illiterate. You find this situation although the language of the South African Deaf community is established in the Constitution of South Africa whereby South Africa has a pioneering role within the whole of Africa. Moreover South African Sign Language (SASL) is not only stated in the Constitution, but it is also mentioned in the South African Schools Act and in the Language in Education Policy of the Department of Education. Therein it is granted that Deaf people have the right to be educated in sign language. The reality looks nevertheless different. Several studies and experience reports prove that SASL is not implemented in the education sector. At first my thesis deals in a general part with language policy and language planning concerning spoken languages as well as sign languages to clarify the definition of those, then it turns to international aspects of this topic. Subsequently in my thesis I go further into the question of what the legal framework concerning SASL looks like and to what extent it was implemented in South Africa in reality resp. if it was implemented at all. Therefore I have done qualitative research in addition to extensive literature research. I conducted interviews with eleven persons in Johannesburg, South Africa – five of them are specialists in the field I’m examining and the rest of them are Deaf persons who are concerned with the topic themselves. On the basis of these sources I was able to make out what the situation in South Africa looks like exactly, and I noticed that actually there is a discrepancy between the existing laws and their implementation. In the following I have concentrated on describing that mismatch and on figuring out why the gap is still that big although the South African Deaf community is trying to change things for years already. The last part of my thesis has its focus on different approaches to improve the actual situation so that an eventual change can happen which finally leads to the official recognition of SASL as it should have taken place already years ago and to the actual implementation of Deaf people’s rights so that they no longer exist solely on paper.
Keyword: 17.20 Soziolinguistik: Allgemeines; 17.22 Sprachlenkung; 71.63 Minderheitenproblem; 81.21 Soziale Ungleichheit im Bildungswesen; Language Planning / Language Policy / Sign Language / South African Sign Language / SASL / South Africa; Sprachplanung / Sprachpolitik / Gebärdensprache / South African Sign Language / SASL / Südafrika; Sprachpolitik
URL: http://othes.univie.ac.at/26187/
BASE
Hide details
107
Pidgin Englisch in Nigeria - Nigerian Pidgin English
Regal, Andreas. - 2013
BASE
Show details
108
Regional dynamics and local dialectics in Iron Age Botswana : case studies from the hinterland in the Bosutswe Region
BASE
Show details
109
Gender Equality in Education Policy: A Case Study of The Gambia
BASE
Show details
110
Online interaction in te reo Māori by beginner/intermediate adult language learners using Facebook and Skype
Birnie, John. - 2013
BASE
Show details
111
Multicultural Mindsets: Addressing Diversity in Public Schools in France
Floyd, Kathryn. - : University of Kansas, 2013
BASE
Show details
112
La imagen modela la imagen: África a través de los libros de texto de Secundaria
In: El Guiniguada. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1984 [ISSN 0213-0610], n. 20, 2011, p. 41-70 (2013)
BASE
Show details
113
La imagen modela la imagen: África a través de los libros de texto de Secundaria
In: El Guiniguada. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1984 [ISSN 0213-0610], n. 20, 2011, p. 41-70 (2013)
BASE
Show details
114
Haiwan Sebagai Perlambangan Dalam Peribahasa Orang Semai
BASE
Show details
115
Queering discourses of coming out in South Africa
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 42, Iss 0, Pp 127-148 (2013) (2013)
BASE
Show details
116
Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8
In: Lexikos, Vol 23, Pp 440-455 (2013) (2013)
BASE
Show details
117
Die rol van taalleeronderrig in Afrikaanse woordeboekwerkboeke
In: Lexikos, Vol 23, Pp 426-439 (2013) (2013)
BASE
Show details
118
Development in Lexicography: From Polyfunctional to Monofunctional Accounting Dictionaries
In: Lexikos, Vol 23, Pp 323-347 (2013) (2013)
BASE
Show details
119
Developing The Presentation of Word Formation in General Monolingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 23, Pp 59-76 (2013) (2013)
BASE
Show details
120
IsiXhosa Lexicography: Past, Present and Future
In: Lexikos, Vol 23, Pp 348-370 (2013) (2013)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7

Catalogues
17
3
10
0
2
0
0
Bibliographies
25
0
0
0
0
0
0
5
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
99
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern