DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7
Hits 41 – 60 of 121

41
LANGUAGE USES VS. LANGUAGE POLICY: SOUTH SUDAN AND JUBA ARABIC IN THE POST-INDEPENDENCE ERA
In: JUNCO | Journal of Universities and International Development Cooperation ; III Congresso Coordinamento Universitario per la Cooperazione allo Sviluppo ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01102624 ; III Congresso Coordinamento Universitario per la Cooperazione allo Sviluppo, Université de Turin, Sep 2013, Turin, Italy (2013)
BASE
Show details
42
AARI: Automatic Arabic Readability Index IAJIT First Online Publication
BASE
Show details
43
Des ethnies chimériques aux langues fantômes : L'exemple des Imraguen et Nemâdi de Mauritanie
In: In and out of Africa : Languages in Question. In Honour of Robert Nicolaï. Vol. 1. Language Contact and Epistemological Issues ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00982487 ; C. de Féral. In and out of Africa : Languages in Question. In Honour of Robert Nicolaï. Vol. 1. Language Contact and Epistemological Issues, Peeters, pp.137-164, 2013, Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain (BCILL) n° 130 (2013)
BASE
Show details
44
Berber and Arabic in Siwa (Egypt) ; Berber and Arabic in Siwa (Egypt): A Study in Linguistic Contact
Souag, Lameen. - : HAL CCSD, 2013. : Rüdiger Köppe, 2013
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376412 ; Rüdiger Köppe, 37, 2013, Berber Studies, Stroomer, Harry, 978-3-89645-937-4 ; https://www.koeppe.de/titel_berber-and-arabic-in-siwa-egypt (2013)
BASE
Show details
45
Linguistic Green Lines in Lebanon
In: ISSN: 1362-9395 ; Mediterranean Politics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00965398 ; Mediterranean Politics, Taylor & Francis (Routledge), 2013, 18 (3), pp.444-459 (2013)
BASE
Show details
46
Résultats préliminaires des prospections et des fouilles archéologiques à wādī Ramm
In: Des déserts et des hommes : Wādi Ramm, Jordanie : histoire économique, religieuse, sociale et environnementale : actes du colloque international à Wādī Ramm, les 11,12 et 13 novembre 2011 ; https://hal.univ-lorraine.fr/hal-01488957 ; Saba Farès. Des déserts et des hommes : Wādi Ramm, Jordanie : histoire économique, religieuse, sociale et environnementale : actes du colloque international à Wādī Ramm, les 11,12 et 13 novembre 2011, 52, A.D.R.A.; De Boccard, p. 11-77, 2013, Études anciennes, 978-2-913667-36-5 (2013)
BASE
Show details
47
Transmission et pratique des langues d’origine, le cas de familles arabo-turcophones en région parisienne
In: Contacts de langues : mobilités, frontières et urbanisation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01498780 ; Contacts de langues : mobilités, frontières et urbanisation , CELIA (CNRS, IRD, INALCO), Université de Brasilia, Oct 2013, Brasilia, Brésil (2013)
Abstract: International audience ; La rupture de transmission des langues, au sein de la famille – menant à l’abandon de langues par des communautés entières, phénomène connu sous le nom de language shift (Thomason & Kaufman, 1988) advient généralement en situation de forte pression des langues majoritaires sur les langues minoritaires ou minorisées. Il existe un certain nombre de travaux sur la transmission de la langue d’origine en contexte migratoire (Deprez, 1994, Akinci, 2004, de Ruiter, 2008, Haque, 2010), effectués essentiellement sur la transmission d’une seule langue d’origine. En ce qui concerne la France, ces études montrent que généralement l’abandon des langues d’origine survient dans un laps de temps correspondant à trois générations (Héran et al., 2002).Engagées dans un souhait de réussite dans des sociétés où d’autres langues que leur langue maternelle sont majoritaires, les familles sont confrontées à de douloureux choix faits d’adaptations et de ruptures en grande partie inconscients (Erikson, 1980 : 122) et liés à des enjeux identitaires importants. Le sentiment que certains groupes auxquels on n’appartient pas (et qui pratiquent les « bonnes » langues) seraient meilleurs (Cohen-Scali & Guichard, 2008) ou réussiraient mieux est un élément susceptible d’expliquer la non-transmission de langues en contexte minoritaire.Notre étude a comme particularité d’étudier la transmission de deux langues d’origine, l’arabe et le turc, d’une communauté originaire d’Antioche (Turquie) en situation de migration en région parisienne, alors que les études sur le changement linguistique en migration sont plutôt focalisées sur des cas où une seule langue d’origine est en jeu. Nous nous intéressons aux pratiques langagières de ces familles et à leurs politiques linguistiques. L’approche choisie s’ancre dans une linguistique de terrain ethnographique multi-site (Marcus, 1995, Hannertz, 2003, Fitzgerald, 2006) nécessitée par l’accroissement des mobilités de population (Appadurai, 1996). Notre étude est basée sur une enquête qualitative afin d’observer et d’analyser le lien entre transmission de(s) langue(s) d’origine et la question identitaire auprès des familles à travers des entretiens compréhensifs dans la langue que notre interlocuteur préfère (en arabe, turc ou français), interrogeant la biographie langagière et les motivations des pratiques des locuteurs. Nous veillons à documenter les pratiques langagières et les politiques linguistiques familiales suivies tout au long de trois générations.Après avoir présenté la méthode nécessaire pour travailler sur ces questions, nous présenterons les premiers résultats de notre étude concernant 1) la question du ressenti identitaire des familles en situation migratoire 2) la transmission des langues au sein des familles et 3) les pratiques linguistiques déclarées et observées en famille.Bibliographie− Akinci, M.-A., De Ruiter, J.J., et Sanagustin, F. (2004) Le plurilinguisme à Lyon. Le statut des langues à la maison et à l’école. L’Harmattan, Espaces discursifs, Paris − Appadurai, A. (1996), Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.− de Ruiter, J.J (2008) Langues et cultures en contact. Le cas des langues et cultures arabes et turques en France et aux Pays-Bas. L’Harmattan, Espaces discursifs, Paris− Erikson, E. (1959/1980) Identity and the life cycle, WW Norton & Company Incorporated, New York
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology; arabe; Arabic; biographie langagière; family language policy; français; French; language biography; language practices; Language transmission in migration; migration; mobilité; mobility; politique linguistique familiale; pratiques langagières spontanées; Transmission des langues d'origine; turc; Turkish
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01498780
BASE
Hide details
48
Sub-Saharan lexical influence in North African Arabic and Berber
In: African Arabic: Approaches to Dialectology ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01376224 ; Lafkioui, Mena. African Arabic: Approaches to Dialectology, 258, Mouton de Gruyter, pp.211-236, 2013, Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 978-3-11-029232-9 ; https://www.degruyter.com/view/product/184178 (2013)
BASE
Show details
49
Réforme linguistique islamique : innovation scripturale de la langue arabe.
In: Le contexte de naissance de l’écriture arabe : écrits et écritures araméennes et arabes au 1er millénaire après J.-C. ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01731005 ; Le contexte de naissance de l’écriture arabe : écrits et écritures araméennes et arabes au 1er millénaire après J.-C., Apr 2013, Paris, France (2013)
BASE
Show details
50
ЛЕКСИКА АРАБСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ И СУАХИЛИ: МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ ОСВОЕНИЕ
Фаттахова, Аида. - : Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова", 2013
BASE
Show details
51
Towards the Development of a Hybrid Parser for Natural Languages
Jaf, Sardar F.; Ramsay, Allan. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, 2013. : OASIcs - OpenAccess Series in Informatics. 2013 Imperial College Computing Student Workshop, 2013
BASE
Show details
52
Проблема заимствования в отечественном, европейском арабском языкознании
ГИЛЕВА Е.С.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет», 2013
BASE
Show details
53
WOLD Resources for Arabic (Moroccan)
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013
BASE
Show details
54
WOLD Resources for Arabic
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013
BASE
Show details
55
WOLD Resources for Arabic (Maghrebi)
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013
BASE
Show details
56
WOLD Resources for Standard Arabic
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013
BASE
Show details
57
Baseline Data for Arabic Acquisition with Clinical Applications: Some Phonological Processes in Qatari Childrens Speech
In: International Journal of Business and Social Research; Vol 2, No 6 (2012): November; 18-33 ; 2164-2559 ; 2164-2540 (2013)
BASE
Show details
58
Australian community languages teachers: a phenomenological study
Gindidis, Maria. - : Monash University. Faculty of Education. Education, 2013
BASE
Show details
59
Computer Aided Language Learning System For Arabic For Second Language Learners ...
Abufanas, Osama. - : Zenodo, 2013
BASE
Show details
60
Computer Aided Language Learning System For Arabic For Second Language Learners ...
Abufanas, Osama. - : Zenodo, 2013
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7

Catalogues
16
0
10
0
0
0
0
Bibliographies
26
0
3
0
0
0
0
5
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
86
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern