DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 32

1
Sovremennye napravlenija v lingvistike : tradicii i novatorstvo; materialy II Meždunarodnoj naučno-praktičeskoj konferencii, (Kazanʹ, 24 aprelja 2013 g.)
Sadykova, Aida Gumerovna. - Kazan : Pravo i Ziznʹ, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Sprache und Literatur dies- und jenseits der Mauer(n) : Festschrift für Božinka Petronijević zum 65. Geburtstag = Jezik i književnost s obe strane zida
Petronijević, Boz̆inka (Gefeierter); Nedeljković, Danica (Herausgeber). - Kragujevac : Filološko-Umetnički Fak., 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
The word in the word : literary text reception and linguistic relativity
Zank, Aprilia. - Wien [u.a.] : LIT, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
That Poor Little Thing: The Emotive Meanings of Diminutives in Polish and Russian Translations of Alice in Wonderland
BASE
Show details
5
La pseudo-traduction, de Cervantès à Mark Twain
Jenn, Ronald. - Louvain-La-Neuve : Peeters, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Translation and Analysis of Suzanne Myre’s Short Story Collection Mises à mort: A Case Study in Translating the Short Story Cycle
BASE
Show details
7
Передача прямой речи как проблема художественного перевода
ГОРБАЧЕВСКАЯ С.И.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет», 2013
BASE
Show details
8
ВТОРОЕ ВЫСШЕЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ В ХХI ВЕКЕ
Анищенко, А.; Гусейнова, И.. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный лингвистический университет", 2013
BASE
Show details
9
Юван Шесталов. Проблема художественного перевода произведений
ДИНИСЛАМОВА СВЕТЛАНА СИЛИВЕРСТОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Удмуртский государственный университет», 2013
BASE
Show details
10
Субъективность и креативность вторичной текстовой коммуникации
МАСЛЕННИКОВА ЕВГЕНИЯ МИХАЙЛОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», 2013
BASE
Show details
11
Close encounters of the third code : quantitative 'vs.' qualitative analyses in corpus-based translation studies
In: Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2013), 61-86
BLLDB
Show details
12
'Idées reçues' de Flaubert au sein de la conversation: point de départ pour la traduction slovène
In: Linguistica. - Ljubljana 53 (2013) 1, 143-154
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
Le traducteur aux frontières des discours: le 'monologue narrativisé' dans les deux traductions slovènes de "Madame Bovary"
In: Linguistica. - Ljubljana 53 (2013) 1, 129-141
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
14
The Translation of cultural aspects in South African children's literature in Afrikaans and English : a micro-analysis
Kruger, Haidee. - : Routledge, 2013
BASE
Show details
15
Traducciones del franquismo en el mercado literario español contemporáneo: el caso de Jane Eyre de Juan G. De Luaces
Ortega Sáez, M. (Marta). - : Universitat de Barcelona, 2013
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2013)
BASE
Show details
16
UN CASO DE TRADUCCIÓN EN TÁNDEM BILINGÜE ; A CASE OF TRANSLATION IN BILINGUAL TANDEM
In: Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes; No 3 (2013); 111-118 ; 2014-1394 (2013)
BASE
Show details
17
Translation on Edge: The Wager of Multilingual Poetics in Tessera’s Last Volumes (2002-2005)
Basile, Elena. - : Universidad de Huelva, 2013
BASE
Show details
18
I Can Do Better Than That!
In: TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies; Vol 4, No 1 (2011): Authors‒Translators‒Authors; 5-14 ; ISSN 1920-0323 (2013)
BASE
Show details
19
Tratamiento de la cultura lingüística en la traducción al italiano de Asesinato en el Comité Central ; Linguistic references in the Italian translation of Asesinato en el Comité Central
In: Alfinge 25, 75-94 (2013) (2013)
Abstract: En el presente artículo, utilizando como corpus de referencia la traducción al italiano que Lucrezia Panunzio Cipriani realizó en 1984 de Asesinato en el Comité Central (1981) de Manuel Vázquez Montalbán, se analizan las dificultades traslaticias que comportan los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística (Molina, 2006: 82). ; Using the 1984 Italian translation by Lucrezia Panunzio Cipriani of Manuel Vázquez Montalbán’s Asesinato en el Comité Central (1981), in this article we analyse the translation difficulties entailed by cultural references in the field of “cultural-linguistic references” (Molina, 2006: 82).
Keyword: Cultural references; Linguistic references; Literary translation; Referentes culturales; Referentes lingüísticos; Técnicas de traducción; Traducción literaria; Translation techniques
URL: http://hdl.handle.net/10396/14036
BASE
Hide details
20
Psychogeographic impact on Malcolm Lowry's consciousness: from the Zapotec and Aztec civilizations to Taoism
Foxcroft, Nigel. - : LibrAsia, IAFOR, 2013
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
4
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
7
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
25
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern