DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 4 of 4

1
The acquisition of grammatical gender in L2 German by learners with Afrikaans, English or Italian as their L1
In: Stellenbosch Papers in Linguistics; Vol 41 (2012); 17-27 ; 2223-9936 ; 1027-3417 (2013)
BASE
Show details
2
Analysing Afrikaans-English bilingual children’s conversational code switching
In: Stellenbosch Papers in Linguistics; Vol 41 (2012); 29-53 ; 2223-9936 ; 1027-3417 (2013)
BASE
Show details
3
The pragmatic markers anyway, okay, and shame: A South African English corpus study
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 42, Iss 0, Pp 93-110 (2013) (2013)
Abstract: Linguistics Plus Open Journal Systems Journal Help User Username Password Remember me Article Tools Print this article Indexing metadata How to cite item Finding References Review policy Email this article (Login required) Email the author (Login required) Notifications View Subscribe Journal Content Search Search Scope Browse By Issue By Author By Title Font Size Information For Readers For Authors For Librarians Home About Login Register Search Current Archives Announcements Home > Vol 42 (2013) > Huddlestone The pragmatic markers anyway, okay, and shame: A South African English corpus study Kate Huddlestone, Melanie Fairhurst Abstract Pragmatic markers are “a class of short, recurrent linguistic items that generally have little lexical import but serve significant pragmatic functions in conversation” (Andersen 2001:39). While pragmatic markers are receiving growing consideration in the literature, pragmatic markers in South African English have been given little attention compared to other varieties of English. This paper provides a description of the distribution and functions of the pragmatic markers okay, anyway and shame as they occur in the spoken component of the South African version of the International Corpus of English (ICE). Using the commercially available Concordance program, WordSmith Tools, all instances of okay, anyway and shame were identified in the corpus and all non-pragmatic marker instances were then excluded. The remaining instances of okay, anyway and shame were then hand-coded to determine the primary functions that these elements exhibit. The classification of the functions of the pragmatic markers was carried out according to Fraser’s (1996, 1999, 2006) framework for identification of pragmatic markers. The findings of the corpus investigation included identifying the functions of okay as both a conversation-management marker and a basic marker, as well as its role in turn-taking. Anyway was found to function as an interjection, a mitigation marker, a conversation-management marker and a discourse marker. Shame, as a uniquely South African pragmatic marker, was found to function both as an interjection and as a solidarity marker, as an expression of sympathy or sentiment.
Keyword: African languages and literature; corpus linguistics; discourse markers; P1-1091; Philology. Linguistics; PL8000-8844; pragmatic markers; south african english
URL: https://doaj.org/article/2d4f5e4e3dca488aa31b5205e5b165fa
https://doi.org/10.5842/42-0-170
BASE
Hide details
4
Aviation English in South African airspace
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 42, Iss 0, Pp 41-62 (2013) (2013)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern