DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
A stroke of misfortune: cultural interpretations of aphasia in South Africa
In: Aphasiology. - London [u.a.] : Routledge, Taylor & Francis Group 27 (2013) 2, 126-144
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
Multilingualism in the workplace
In: Annual review of applied linguistics. - Cambridge, Mass. [u.a.] : Univ. Press 33 (2013), 162-189
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Multilingual education policy in South Africa constrained by theoretical and historical disconnections
In: Annual review of applied linguistics. - Cambridge, Mass. [u.a.] : Univ. Press 33 (2013), 215-237
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
4
A unified standard orthography for Nguni languages : South Africa, Swaziland, Zimbabwe, Tanzania, Malawi and Zambia
Malambe, Gloria. - Cape Town : CASAS, 2013
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Current multilingualism : a new linguistic dispensation
Singleton, David M. (Hrsg.); Fishman, Joshua A. (Hrsg.); Ó Laoire, Muiris (Hrsg.). - Boston [u.a.] : De Gruyter Mouton, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Language Attitudes of University of Cape Town Linguistics Students towards Codeswitching
Schilling, Michael S.. - : College of William and Mary, 2013
BASE
Show details
7
The other side of the story. Colonial politics still shape attitudes to language use in school in Africa. Contrast between South Africa and Mozambique
In: Language Policy, Education and Multilingualism in Mayotte ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00905803 ; Laroussi, Foued; Liénard, Fabien. Language Policy, Education and Multilingualism in Mayotte, Lambert-Lucas, pp.147-162, 2013 (2013)
BASE
Show details
8
The Translation of cultural aspects in South African children's literature in Afrikaans and English : a micro-analysis
Kruger, Haidee. - : Routledge, 2013
BASE
Show details
9
Canadian journal of development studies, v. 34, no. 4, December 2013 ; Revue canadienne d'études du développement, v. 34, no. 4, décembre 2013
Canadian Association for the Study of International Development. - : Canadian Association for the Study of International Development, Ottawa, ON, CA, 2013
BASE
Show details
10
How Partisanship and Racial Trust Translate into Inequality in Post-Apartheid South Africa
In: Political Science Honors Theses (2013)
BASE
Show details
11
The other side of the story. Colonial politics still shape attitudes to language use in school in Africa. Contrast between South Africa and Mozambique
In: Language Policy, Education and Multilingualism in Mayotte ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00905803 ; Laroussi, Foued; Liénard, Fabien. Language Policy, Education and Multilingualism in Mayotte, Lambert-Lucas, pp.147-162, 2013 (2013)
BASE
Show details
12
Newspapers in Hargeysa: freedom of speech in post-conflict Somaliland
In: Afrika Spectrum ; 43 ; 1 ; 91-113 (2013)
BASE
Show details
13
Political history of the Afar in Ethiopia and Eritrea
In: Afrika Spectrum ; 43 ; 1 ; 39-65 (2013)
BASE
Show details
14
The nested contexts of language use and literacy learning in a South African fourth grade class: understanding the dynamics of language and literacy practices
BASE
Show details
15
An Exploration of the Culture of Prosecution of Violence Against Women in South African Courts
Mogale, Ramadimetja S. - : University of Alberta. Faculty of Nursing., 2013
BASE
Show details
16
Literatures of the World--Panelist Francesca Orsini Presents Her Paper
BASE
Show details
17
An Exploration of the Culture of Prosecution of Violence Against Women in South African Courts
Mogale, Ramadimetja S. - : University of Alberta. Faculty of Nursing., 2013
BASE
Show details
18
South African Sign Language - zwischen Gesetz und Realität
Sauer, Nicole. - 2013
Abstract: In Südafrika haben ca. 70 % der gehörlosen Bevölkerung keinen Job und zwei von drei Gehörlosen sind funktionelle Analphabeten. Dabei wurde die Sprache der südafrikanischen Deaf Community sogar in der Verfassung verankert, womit Südafrika eine Vorreiterrolle innerhalb Afrikas innehat. Zudem wird South African Sign Language (SASL) nicht nur in der Verfassung aufgeführt, es wird auch im South African Schools Act und in der Language in Education Policy des Department of Education erwähnt. Darin wird den Gehörlosen das Recht eingeräumt, in Gebärdensprache unterrichtet zu werden. Die Realität sieht dennoch anders aus. Mehrere Studien und Erfahrungsberichte belegen, dass SASL im Bildungssektor trotzdem nicht implementiert ist. Meine Arbeit befasst sich zuerst in einem allgemeinen Teil mit Sprachpolitik und Sprachplanung in Bezug auf Lautsprachen sowie Gebärdensprachen, um die Definitionen dieser zu klären, und wendet sich dann internationalen Aspekten dieses Themas zu. Schließlich wird in meiner Arbeit der Frage nachgegangen, wie die Gesetzeslage bezüglich SASL aussieht und inwiefern sie in Südafrika in der Realität umgesetzt wurde bzw. ob sie überhaupt implementiert wurde. Um das herauszufinden habe ich neben ausgedehnter Literaturrecherche auch qualitative Forschung betrieben. Dabei habe ich in Johannesburg, Südafrika, Interviews mit elf Personen geführt – fünf davon sind Experten in dem von mir untersuchten Bereich und die restlichen sechs sind Gehörlose, die von dem Thema selbst betroffen sind. Anhand dieser Quellen konnte ich schließlich erkennen, wie die Situation in Südafrika genau aussieht, und habe festgestellt, dass eine Diskrepanz zwischen den vorhandenen Gesetzen und deren Implementierung tatsächlich besteht. Ich habe mich dann darauf konzentriert, diese zu beschreiben und Gründe dafür zu finden, warum diese Kluft trotz der andauernden Versuche der südafrikanischen Deaf Community, die bestehende Situation zu verändern, immer noch so groß ist. Der letzte Teil meiner Arbeit widmet sich verschiedenen Lösungsansätzen, die eine Veränderung der aktuellen Lage bewirken könnten, sodass die Rechte der Gehörlosen, die auf dem Papier schon lange existieren, hoffentlich bald auch in der Realität umgesetzt werden und SASL die offizielle Anerkennung, die es schon lange verdient, endlich erhält. ; In South Africa approximately 70 % of the Deaf population has no job and two out of three Deaf are functionally illiterate. You find this situation although the language of the South African Deaf community is established in the Constitution of South Africa whereby South Africa has a pioneering role within the whole of Africa. Moreover South African Sign Language (SASL) is not only stated in the Constitution, but it is also mentioned in the South African Schools Act and in the Language in Education Policy of the Department of Education. Therein it is granted that Deaf people have the right to be educated in sign language. The reality looks nevertheless different. Several studies and experience reports prove that SASL is not implemented in the education sector. At first my thesis deals in a general part with language policy and language planning concerning spoken languages as well as sign languages to clarify the definition of those, then it turns to international aspects of this topic. Subsequently in my thesis I go further into the question of what the legal framework concerning SASL looks like and to what extent it was implemented in South Africa in reality resp. if it was implemented at all. Therefore I have done qualitative research in addition to extensive literature research. I conducted interviews with eleven persons in Johannesburg, South Africa – five of them are specialists in the field I’m examining and the rest of them are Deaf persons who are concerned with the topic themselves. On the basis of these sources I was able to make out what the situation in South Africa looks like exactly, and I noticed that actually there is a discrepancy between the existing laws and their implementation. In the following I have concentrated on describing that mismatch and on figuring out why the gap is still that big although the South African Deaf community is trying to change things for years already. The last part of my thesis has its focus on different approaches to improve the actual situation so that an eventual change can happen which finally leads to the official recognition of SASL as it should have taken place already years ago and to the actual implementation of Deaf people’s rights so that they no longer exist solely on paper.
Keyword: 17.20 Soziolinguistik: Allgemeines; 17.22 Sprachlenkung; 71.63 Minderheitenproblem; 81.21 Soziale Ungleichheit im Bildungswesen; Language Planning / Language Policy / Sign Language / South African Sign Language / SASL / South Africa; Sprachplanung / Sprachpolitik / Gebärdensprache / South African Sign Language / SASL / Südafrika; Sprachpolitik
URL: http://othes.univie.ac.at/26187/
BASE
Hide details
19
Queering discourses of coming out in South Africa
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 42, Iss 0, Pp 127-148 (2013) (2013)
BASE
Show details
20
IsiXhosa Lexicography: Past, Present and Future
In: Lexikos, Vol 23, Pp 348-370 (2013) (2013)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
2
0
3
0
0
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
16
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern