DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 102

1
Motor Speech Disorders : A Cross-Language Perspective
Miller, Nicholas; Lowit, Anja. - : Multilingual Matters, 2014
BASE
Show details
2
Term-creation strategies used by Ndebele translators in Zimbabwe in the health sector: a corpus-based approach
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 327-344 (2014) (2014)
BASE
Show details
3
Unexpected Final Vowel Retention in Malakula
In: Open Linguistics, Vol 1, Iss 1 (2014) (2014)
BASE
Show details
4
’n Deskriptiewe ondersoek na Sheila Cussons se poësievertalings aan die hand van Lefevere se sewe strategieë
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 167-185 (2014) (2014)
BASE
Show details
5
Do justice to court interpreters in South Africa
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 183-208 (2014) (2014)
BASE
Show details
6
Retranslation hypotheses revisited: A case study of two English translations of Sanguo Yanyi - the first Chinese novel
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 69-86 (2014) (2014)
Abstract: This article aims to review the theoretical assumptions of the phenomenon of retranslation, and to test some of these assumptions by studying the data collected from three sample chapters taken from the two complete English translations of Sanguo Yanyi – the first Chinese novel. Firstly, the three suggested denotations of the concept of ‘retranslation’ are identified and clarified. Secondly, the assumptions of retranslation are described, i.e. the necessity for retranslation, motives for retranslation, and the relation between the first translation and the retranslation of the same source text. Thirdly, the data from the sample chapters are analysed to test these assumptions. The general macro-structural features and some of the microstructural features of the two translations are studied and compared. Lastly, a conclusion from the findings is drawn as the verification of the assumptions of the retranslation. The hypotheses of retranslation are also briefly discussed.
Keyword: African languages and literature; domestication; foreignisation; hypotheses of retranslation; P1-1091; Philology. Linguistics; PL8000-8844; retranslation; retranslation assumptions; sanguo yanyi
URL: https://doaj.org/article/ada538822d424cd9b3d2df507d8ac75f
https://doi.org/10.5842/43-0-209
BASE
Hide details
7
Translation technology explored: Has a three-year maturation period done Google Translate any good?
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 235-259 (2014) (2014)
BASE
Show details
8
Quality-assessment expectations and quality-assessment reality in educational interpreting: An exploratory case study
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 87-102 (2014) (2014)
BASE
Show details
9
Die bronteksouteur se bydrae tot die produksieproses van literêre vertalings
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 125-165 (2014) (2014)
BASE
Show details
10
The dimensional approach to vocabulary testing: What can we learn from past and present practices?
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 43, Iss 0, Pp 45-61 (2014) (2014)
BASE
Show details
11
Professional and personal ethics in translation: a survey of South African translators’ strategies and motivations
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 147-181 (2014) (2014)
BASE
Show details
12
Repair strategies in labial dissimilation: diminutive formations in Xitsonga
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 44, Iss 0, Pp 89-103 (2014) (2014)
BASE
Show details
13
The Spec-head vs head-Spec asymmetry: Toward a theory of postsyntactic linearization and an account of the embeddedtopicalization paradox
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 43, Iss 0, Pp 81-117 (2014) (2014)
BASE
Show details
14
Continuing the conversation among the words: Breyten Breytenbach’s translation strategy in Oorblyfsel/ Voice Over
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 109-123 (2014) (2014)
BASE
Show details
15
Providing truly patient-centred care: Harnessing the pragmatic power of interpreters
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 393-414 (2014) (2014)
BASE
Show details
16
A task-based approach to improving the communicative skills of university students learning Afrikaans as an additional language
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 1-16 (2014) (2014)
BASE
Show details
17
Head movement is an artefact of optimal solutions to linearization paradoxes
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 44, Iss 0, Pp 23-48 (2014) (2014)
BASE
Show details
18
Die waarde van tolking vir tersiêre onderrig en leer. ’n Ondersoek na die persepsies van tolkgemedieerde kommunikasie in die Fakulteit Regsgeleerdheid aan die Universiteit Stellenbosch
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 45, Iss 0, Pp 43-70 (2014) (2014)
BASE
Show details
19
A note on name individuation and identifying descriptions
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 43, Iss 0, Pp 165-170 (2014) (2014)
BASE
Show details
20
Tell-tale signs: Reflection towards the acquisition of academic discourses as second languages
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 43, Iss 0, Pp 45-62 (2014) (2014)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
102
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern