2 |
К ТИПОЛОГИИ АТРИБУТИВНЫХ ПОСЕССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА МАТЕРИАЛЕ ВАСЮГАНСКОГО ДИАЛЕКТА ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
К ПРОБЛЕМЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ОТРИЦАНИЯ В ВОСТОЧНЫХ ДИАЛЕКТАХ ХАНТЫЙСКОГО И ЮЖНЫХ ДИАЛЕКТАХ СЕЛЬКУПСКОГО ЯЗЫКА
|
|
Ковылин, Сергей. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Томский государственный педагогический университет", 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Обзор эвенкийских фольклорных текстов из архива лаборатории автоматизированных лексикографических систем НИВЦ МГУ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Towards the automatic processing of Yongning Na (Sino-Tibetan): developing a 'light' acoustic model of the target language and testing 'heavyweight' models from five national languages
|
|
|
|
In: Proceedings of the 4th International Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU 2014) ; 4th International Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU 2014) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00980431 ; 4th International Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU 2014), May 2014, St Petersburg, Russia. pp.153-160 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Documenting and researching endangered languages: the Pangloss Collection
|
|
|
|
In: ISSN: 1934-5275 ; EISSN: 1934-5275 ; Language Documentation & Conservation ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01003734 ; Language Documentation & Conservation, University of Hawaiʻi Press 2014, 8, pp.119-135 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Beyond the Ancestral Code: Towards a Model for Sociolinguistic Language Documentation
|
|
|
|
In: Applied Linguistics Faculty Publications and Presentations (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The case system of the Vilamovicean adjective – from description to explanation
|
|
|
|
In: Stellenbosch Papers in Linguistics; Vol 42 (2013); 37-54 ; 2223-9936 ; 1027-3417 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Photo Elicitation Traditional Objects ... : Fotoelicitering traditionella föremål ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Photo Elicitation Modern Objects ... : Fotoelicitering moderna föremål ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Ngoni - Language, Culture and Sociolinguistic Situation ... : Ngoni - Språk, kultur och sociolingvistisk situation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Documentation of the Bantu language Mpiemo of the Central African Republic (A86c) ... : Dokumentation av det centralafrikanska bantuspråket mpiemo (A86c) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Documenting and researching endangered languages: the Pangloss Collection
|
|
|
|
In: ISSN: 1934-5275 ; EISSN: 1934-5275 ; Language Documentation & Conservation ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01003734 ; Language Documentation & Conservation, University of Hawaiʻi Press 2014, 8, pp.119-135 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Documenting and Researching Endangered Languages: The Pangloss Collection
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
yaʕ̓tmín cqwəlqwilt nixw, uł nixw, ul nixw, I need to speak more, and more, and more: Okanagan-Colville (Interior Salish) Indigenous second-language learners share our filmed narratives
|
|
|
|
Abstract:
way’, iskwíst, my name is, Sʔímlaʔxw, and I am from Penticton BC, Canada. kn sqilxw. I am a Syilx (Okanagan, Interior Salish) adult language learner. My cohort and I are midway in our language transformation to become proficient speakers. Our names are Prasát, Sʔímlaʔxw, C’ər̓tups, X̌wnámx̌wnam, Staʔqwálqs, and our Elder, Sʕamtíc’aʔ. We created an adult immersion house, deep in Syilx territory, and lived and studied together for five months. We combined intensive curricular study, cutting-edge second-language acquisition techniques, filmed assessments, and immersion with our Elder. We emerged transformed—we are n’łəqwcin, clear speakers, speaking at an intermediate level. There has been very little written about assessment of Indigenous language teaching methods or Indigenous language speaking ability, and much less written about filmed learning and assessment. Three films were created in our language, nqilxwcn, and placed on YouTube. The films give primacy to our personal narratives, document and share our transformation, speaking abilities, grassroots language activism and learning methods. This paper describes the films, my cohort’s transformation, assesses our speaking ability, describes Paul Creek Language Association curriculum, and represents a contribution to Indigenous language teaching methods, assessment and nqilxwcn revitalization. iskwíst Sʔímlaʔxw, kn t̓l snpintktn. kn sqilxw uł kn səcmipnwíłn nqilxʷcn. axáʔ inq̓əy̓mín iscm̓aʔm̓áy. kwu kcilcəl̓kst kwu capsíw̓s, iʔ sqəlxwskwskwístət Prasát, Sʔímlaʔxw, C̓ər̓tups, X̌wnámx̌wnam, Staʔqwálqs, naʔł iʔ ƛ̓x̌aptət, Sʕamtíc̓aʔ. kwu kwliwt l̓ nqilxwcn iʔ citxwtət cilkst iʔ x̌yałnəx̌w uł isck̓wúl̓ kaʔłís iʔ tə syaʔyáʔx̌aʔ. iʔ l̓ syaʔyáʔx̌aʔtət, caʔkʷ mi wikntp iʔ scm̓am̓áy̓aʔtət iʔ kłyankxó nqilxʷcn iʔ sc̓ʕaʕ̓ác̓s, kwu cnqilxʷcnm, kwu səck̓waʔk̓wúl̓m nqilxʷcn, uł kwu x̌əstwilx iʔ scqwaʔqwʔáltət. xəc̓xac̓t iʔ sck̓wul̓tət, naxəmł ksxan iʔ tl̓ silíʔtət iʔ l̓ kiʔláwnaʔ iʔ sn̓ilíʔtns kwu ctixwlm. ʕapnáʔ kwu capsíw̓s uł kwu n̓łəqwcin. wtntím iʔ syaʔyáʔx̌aʔtət l̓ YouTube uł iʔ scx̌minktət caʔkw ksʕaysnwím iʔ scsm̓am̓áy̓tət, kłyankxó iʔ sck̓wul̓səlx, uł caʔkw cʔkin iʔ ł sk̓ʷaʔk̓ʷúlm iʔ nqəlqílxʷcn iʔ kscm̓am̓áy̓aʔx, uł caʔkw mi łxʷl̓al aʔ nqəlqilxwcntət. ; National Foreign Language Resource Center ; johnson.pdf
|
|
Keyword:
endangered languages; film; Interior Salish; language revitalization; narratives; Okanagan-Colville; second-language learners
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10125/4622
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|