DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Proceedings of Workshop on Lexical and Grammatical Resources for Language Processing (LG-LP)
Baptista, Jorge; Bhattacharyya, Pushpak; Fellbaum, Christiane. - : HAL CCSD, 2014. : Association for Computational Linguistics, 2014
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01999889 ; Takuya Nakamura. Aug 2014, Dublin, Ireland. Association for Computational Linguistics, 2014, 978-1-873769-44-7. ⟨10.3115/v1/W14-58⟩ ; https://www.aclweb.org/ (2014)
BASE
Show details
2
The fuzzy boundaries of operator verb and support verb constructions with dar "give" and ter "have" in Brazilian Portuguese
In: Proceedings of the Workshop on Lexical and Grammatical Resources for Language Processing ; COLING ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01354243 ; COLING, Aug 2014, Dublin, Ireland. pp.92-101, ⟨10.3115/v1/W14-5812⟩ ; http://www.coling-2014.org/ (2014)
BASE
Show details
3
Automatic Detection of Proverbs and their Variants
Vale, Oto; Baptista, Jorge; Rassi, Amanda P.. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, 2014. : OASIcs - OpenAccess Series in Informatics. 3rd Symposium on Languages, Applications and Technologies, 2014
BASE
Show details
4
Automatic Identification of Whole-Part Relations in Portuguese
Markov, Ilia; Mamede, Nuno; Baptista, Jorge. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, 2014. : OASIcs - OpenAccess Series in Informatics. 3rd Symposium on Languages, Applications and Technologies, 2014
BASE
Show details
5
Automatic Identification of Whole-Part Relations in Portuguese ...
Markov, Ilia; Mamede, Nuno; Baptista, Jorge. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2014
BASE
Show details
6
Automatic Detection of Proverbs and their Variants ...
Rassi, Amanda P.; Baptista, Jorge; Vale, Oto. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik GmbH, Wadern/Saarbruecken, Germany, 2014
BASE
Show details
7
Linguistic expression of irony in social media
BASE
Show details
8
Mapping, filtering and measuring impact of ambiguous words in Portuguese
Faísca, Luís; Baptista, Jorge. - : Presses Universitaires de Franche-Comté, 2014
BASE
Show details
9
Persian idioms: collection and identification in texts
Ostovar, Vahid. - 2014
Abstract: Dissertação de mestrado, Ciências da Linguagem, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade do Algarve, 2014 ; An idiom is a string of words whose meaning is different from the meaning conveyed by its individual words. This project will study Persian idioms with the structure N0 C1 V, which are sentences with a free subject (N0), a frozen direct object (C1) and a verb (V). The purpose of this project is to build a database of Persian idioms in order to be used in the computational processing of this language. First, a selection of web sources was used for the collection of idioms; second, from this a database of Persian idioms was built; third, a set of finite-state tools was used to intersect the database with reference graphs and build FSTs (transducers) for corpus exploring; forth, these FSTs were then used to extract idiom candidates from a large subtitles Persian corpus; fifth, the resulting candidates lists was evaluated in order to: (a) estimate the scope of the database; (b) determine the precision of the task of identifying the idioms, using the finite-state tools; and (c) compare it with two association measures (t-test and chi-square). Results show chi-square to be an efficient association measures to retrieve idioms candidates; however, the finite state tolls allow for a better precision. Attention should also give to the idioms´ main verb; namely, full verbs tend to yield more precise result than more grammaticalized verbs such as support verbs. The database, in its current state, contains 364 verbal idioms form a single formal class. ; Uma expressão idiomática é uma sequência de palavras cujo significado é diferente do significado veiculado pelas suas palavras quando usadas individualmente. Este projeto estudou as expressões idiomáticas em língua Persa com a estrutura N0 V C1, que são frases com um sujeito livre (N0), um objeto direto fixo (C1) e um verbo (V). O objetivo deste projeto é construir um banco de dados (ou léxico-gramática) de expressões idiomáticas persas, a fim de ser utilizado no processamento computacional desta língua. Em primeiro lugar, uma seleção de fontes da web foi utilizada para a recolha de expressões idiomáticas; a partir desta recolha, procedeu-se à construção de um banco de dados de expressões idiomáticas persas; seguidamente, usaram-se ferramentas próprias para construir máquinas de estados-finitos de referência e intercetá-las com o banco de dados e assim produzir FSTs (transdutores ) capazes de explorar corpora textuais; estes FSTs foram então usados para extrair sequências candidatas ao estatuto de expressão idiomática partir de um corpus Persa de legendas de filmes; em quinto lugar, as listas de candidatos resultantes foram avaliadas com o fim de: (a) estimar a extensão da base de dados; (b) determinar a precisão da tarefa de identificação das expressões idiomáticas quando são usadas as ferramentas de estados finitos aqui empregues; e (c) comparar estes resultados com os que podem ser obtidos usando duas medidas de associação (o Student t-teste e o qui-quadrado). Os resultados mostram que o qui-quadrado é uma medida de associação eficiente para recuperar sequências candidatas a expressões idiomáticas; no entanto, as máquinas de estados finitos permitem uma melhor precisão; Também se deve dar atenção ao verbo principal envolvido nessas expressões idiomáticas, ou seja, verbos plenos tendem a produzir resultados mais precisos do que verbos mais gramaticalizados, como os verbos-suporte. O banco de dados, no seu estado atual, contém 364 expressões idiomáticas verbais, de uma única classe formal.
Keyword: Ciências da linguagem; Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas; Expressões idiomáticas; Língua persa; Linguística; Unidades lexicais multipalavra
URL: http://hdl.handle.net/10400.1/7126
BASE
Hide details
10
An electronic dictionary of persian verbs
BASE
Show details
11
Automatic identification of whole-part relations in Portuguese
Markov, Ilia. - 2014
BASE
Show details
12
Um filtro para palavras exóticas frequentes em Português
Baptista, Jorge; Faísca, Luís. - : Universidade do Algarve, 2014
BASE
Show details
13
Processamento fonológico de pseudopalavras linguisticamente motivadas em crianças com dislexia
BASE
Show details
14
Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
Sun, Lin. - 2014
BASE
Show details
15
Automatic semantic role labeling for European Portuguese
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
15
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern