DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Hits 81 – 100 of 171

81
Некоторые наблюдения над концептуальной композицией текста
БЕЛОУСОВ КОНСТАНТИН ИГОРЕВИЧ; ПОДТИХОВА ЕВГЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», 2014
BASE
Show details
82
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ПЕРЕВОДА
ФИЛИППОВА И.Н.. - : Общество с ограниченной ответственностью "Издательский Дом "Академия Естествознания", 2014
BASE
Show details
83
ОСОБЕННОСТИ КЛЮЧЕВОЙ ТЕКСТОВОЙ МЕТАФОРЫ В РОМАНЕ ДЖ. ЛОНДОНА «JERRY OF THE ISLANDS» И ЕГО ПЕРЕВОДЕ «ДЖЕРРИ-ОСТРОВИТЯНИН»
Шиляев, Константин. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский Томский государственный университет", 2014
BASE
Show details
84
ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В РАБОТЕ ВОЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Ахтамбаев, Роман. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский Томский государственный университет", 2014
BASE
Show details
85
МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОСТЬ ПЕРЕВОДА КАК ОТРАЖЕНИЕ ИНТЕГРАТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Пшенкина, Татьяна. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский Томский государственный университет", 2014
BASE
Show details
86
EDUCATIONAL INTERPRETING AS A SPECIALIZED TYPE OF PUBLIC SERVICE INTERPRETING
VASILENKO L.YU.; TITOVA O.K.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2014
BASE
Show details
87
Выбор словообразовательных моделей как индикатор индивидуального стиля переводчика: методика отбора материала
КРАСНОПЕЕВА ЕКАТЕРИНА СЕРГЕЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2014
BASE
Show details
88
СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
Замалетдинов, Радиф; Болгарова, Рамзия; Исламова, Эльвира. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет", 2014
BASE
Show details
89
АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-ЛИНГВИСТОВ ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ
Кузяева, Ольга. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2014
BASE
Show details
90
ПЕРЕВОД КАК ВИД КОММУНИКАЦИИ
Мартиросян, Арсен; Петрова, Лиллия. - : Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Кемеровский государственный университет", 2014
BASE
Show details
91
ПАРАМЕТРЫ НОРМАТИВНОЙ ОЦЕНКИ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА
Серебрякова, Анна. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Южно-Уральский государственный университет, 2014
BASE
Show details
92
МОДЕЛЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО НАПРАВЛЕНИЮ «ТУРИЗМ»
Калякин, Анатолий. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова", 2014
BASE
Show details
93
ОСОБЛИВОСТІ АКТУАЛІЗАЦІЇ КОНЦЕПТУ «ДУША» В АНГЛОМОВНОМУ САКРАЛЬНОМУ ДИСКУРСІ ТА ЙОГО ВІДТВОРЕННЯ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
Сюткіна, О.. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательский дом Гельветика, 2014
BASE
Show details
94
ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДАННЫХ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКОВОГО КОРПУСА ПРИ ПЕРЕВОДЕ
Семина, Ольга. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Тульский государственный университет", 2014
BASE
Show details
95
О ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕДАЧИ ЗВУКОВЫХ ПОВТОРОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА ДЖ. Г. БАЙРОНА)
ЧЕРНЫШЕВА МАРИЯ ЕВГЕНЬЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Череповецкий государственный университет», 2014
Abstract: В основу исследования положен лингвостилистический анализ поэтического текста Дж.Г. Байрона "ON LEAVING NEWSTEAD ABBEY" и сопоставительный анализ переводов данного стихотворения, выполненных В.И. Ивановым и В.А. Мазуркевичем на основе выделенных фонетических и лексических средств. В работе делается вывод о том, что достижение максимальной эквивалентности при переводе является сверхсложной задачей по причине отсутствия абсолютно идентичных звуков в фонологической системе разных языков.
Keyword: ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ,ЗВУКОПИСЬ,ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД,POETIC TRANSLATION,ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ,POETIC TEXT,EQUIVALENCY,ONOMATOPOEIA
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-probleme-peredachi-zvukovyh-povtorov-pri-perevode-poeticheskih-tekstov-na-materiale-tvorchestva-dzh-g-bayrona
http://cyberleninka.ru/article_covers/16850235.png
BASE
Hide details
96
ФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА ПОД ВЛИЯНИЕМ РУССКОГО (НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ)
Кульчиева, Мадина. - : ООО «Олимп», 2014
BASE
Show details
97
Австралийские микротопонимы в оригинале и переводе (на материале произведений австралийских писателей)
ПИСКОВЕЦ ТАТЬЯНА АНДРЕЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2014
BASE
Show details
98
Французская орфография и сложности в обучении билингвов французскому языку
КОРНИЛОВА ОКТЯБРИНА СТЕПАНОВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2014
BASE
Show details
99
ОСНОВНЫЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Гурова, Ю.. - : Индивидуальный предприниматель Соколова Марина Владимировна, 2014
BASE
Show details
100
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ КОРПУСА ЯЗЫКОВ ДЛЯ ОПТИМИЗАЦИИ РАБОТЫ И ПОВЫШЕНИЯ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА
Ремхе, И.. - : Общество с ограниченной ответственностью "Издательский Дом "Академия Естествознания", 2014
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
171
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern