DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 11 of 11

1
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ ПЕРИФРАСТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Щукина, Г.. - : Общество с ограниченной ответственностью "Издательский Дом "Академия Естествознания", 2014
BASE
Show details
2
Zivaisms: the strategy and translation challenges behind proverb and idiom twisting in NCIS
In: 8th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs - Proceedings ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01698099 ; 8th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs - Proceedings, Nov 2014, Tavira, Portugal. pp.259-273 (2014)
BASE
Show details
3
"Jelen přeplotil skok" : kontrastiver Vergleich von Wortspielen und idiomatischen Wortverbindungen [Online resource]
In: Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis / Studia Germanistica 9 (2014) 15, 17-27
Linguistik-Repository
Show details
4
[Rezension zu:] Šichová, Kateřina (2013): Mit Händen und Füßen reden. Verbale Phraseme im deutsch-tschechischen Vergleich [Online resource]
In: Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis / Studia Germanistica 9 (2014) 14, 79-81
Linguistik-Repository
Show details
5
"... Wie in der Judenschule" : eine Redensart und ihre Interpretation [Online resource]
In: Diyalog : interkulturelle Zeitschrift für Germanistik / Organ des türkischen Germanistenverbandes GERDER 2014 (2014) 2, 61-69
Linguistik-Repository
Show details
6
Frazemske polusloženice (od rječnika preko tvorbe do pravopisa i obratno) [Online resource]
In: Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje 39 (2014) 1, 271-291
Linguistik-Repository
Show details
7
СТРУКТУРА СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЖИЗНЬ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА
Сибгаева, Фируза. - : Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет", 2014
BASE
Show details
8
Dicionário onomasiológico de expressões idiomáticas usuais na língua portuguesa no Brasil
Riva, Huélinton Cassiano. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
9
La difficulté de la phraséologie dans la didactique des langues : du site lexical à la phraséodidactique
BASE
Show details
10
The translation of idioms in children’s cartoons: A comparative analysis of English dialogues and Lithuanian subtitles
In: Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, Vol 10, Iss 0, Pp 125-138 (2014) (2014)
BASE
Show details
11
Materials per a l'anàlisi multilingüe i contrastiva de locucions, col·locacions i fraseologia. Un escandall quant a Ausiàs March i «Tirant lo Blanch»
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 40 (2006); p. 153-190 (2014)
Abstract: This essay offers a sampling of a multilingual contrastive analysis of poems by Ausiàs March and the ones in «Tirant lo Blanch» (original versions and their respective translations) as regards locutions, collocations and phraseology. These elements are fully characteristic of the literary language of any author and, at the same time, they indicate his degree of command of his vehicular language or of the language for literary creation. In addition, they turn out to be important –and often problematic– questions as far as their translation is concerned, precisely because the text has to be ‘naturalised’ in the receiving language and its cultural tradition. And this is so because, while translating, the words and their nets of syntantic and semantic interdependence have to be taken into account. As a consequence, the necessary elements to be able to calibrate in detail the clauses of morphosyntactic and semantic commitment at syntagmatic reach will be available. Therefore, it will be feasible to carry out case analysis regarding ‘environments’ or essential attributes for the characterization –and the understanding– of the literary language of our reference authors.
Keyword: Translation; contrastive Analysis; Idioms; Phraseology; classical literary Language
URL: http://www.raco.cat/index.php/Caplletra/article/view/280804
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
4
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern