DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 22

1
Introduction: Orality and Technauriture of African Literatures ; : Introduction: Oralité et Technauriture des littératures africaines
In: ISSN: 2309-9070 ; Tydsckrif vir Letterkunde ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01505760 ; Tydsckrif vir Letterkunde , 2014, 51 (1), pp.80-88. ⟨10.4314/tvl.v51i1.8⟩ (2014)
BASE
Show details
2
ОСОБЕННОСТИ УСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ В КОНТЕКСТЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ ПРОФЕССИОНАЛОВ К ДЕЛОВОМУ МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБЩЕНИЮ
ПРОСКУРИНА ГАЛИНА АЛЕКСАНДРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Иркутский национальный исследовательский технический университет», 2014
BASE
Show details
3
Editorial "D'un rythme à l'autre"
In: ISSN: 0396-891X ; EISSN: 2266-1816 ; Cahiers de Littérature Orale ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01096872 ; Cahiers de Littérature Orale, Presses de l'Inalco, 2014, D'un rythme à l'autre, p.9-18 ; http://clo.revues.org (2014)
BASE
Show details
4
Traduire le rythme
Karsky, Marie Nadia; Nowell-Smith, David; Cordingley, Anthony. - : HAL CCSD, 2014. : PSN, 2014
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01180717 ; Marie Nadia Karsky. PSN, 2014, PALIMPSESTES, Christine Raguet ; http://psn.univ-paris3.fr/ (2014)
BASE
Show details
5
Discours féminins et masculins sur les migrations vers les pays côtiers. Exemples Moose (Burkina Faso) et Zarma (Niger)
In: Séminaire "migrations féminines en Afrique" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01044641 ; Séminaire "migrations féminines en Afrique", Apr 2014, Paris, France (2014)
BASE
Show details
6
Les âges de la réduplication
In: ISSN: 0761-2990 ; EISSN: 1957-780X ; Semen - Revue de sémio-linguistique des textes et discours ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01228720 ; Semen - Revue de sémio-linguistique des textes et discours, Presses Universitaires de l'Université de Franche Comté (Pufc), 2014, Pragmatique de la répétition, pp.55-73 (2014)
BASE
Show details
7
Forme d’oralità costruiscono la modernità letteraria argentina nelle prime decadi del ‘900 ...
Lafuente, Silvia. - : Firenze University Press, 2014
BASE
Show details
8
Editorial "D'un rythme à l'autre"
In: ISSN: 0396-891X ; EISSN: 2266-1816 ; Cahiers de Littérature Orale ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01096872 ; Cahiers de Littérature Orale, Presses de l'Inalco, 2014, D'un rythme à l'autre, p.9-18 ; http://clo.revues.org (2014)
BASE
Show details
9
Orality Markers in Spanish Native and Dubbed Sitcoms: Pretended Spontaneity and Prefabricated Orality
Baños, Rocío. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2014. : Érudit, 2014
Abstract: This article reflects on the divergences between translated and non-translated texts, and the specificities of fictional dialogue in audiovisual texts. Research suggests that audiovisual dialogue consists of a combination of linguistic features used in speech and writing, and that both translators and scriptwriters should aim to achieve a balance of these features to create spontaneous-sounding dialogues. Working with an audiovisual corpus of domestic and dubbed sitcoms in Spanish (Siete Vidas and Friends respectively), the purpose of this article is to provide an overview of how Spanish dialogues are shaped from a linguistic point of view across all language levels, highlighting the trends identified in their production and their translation in order to compare them. The results reveal the complex relationship established between speech and writing in audiovisual texts, and disclose the resources used by translators and scriptwriters to carefully plan dialogues which sound credible. Findings also suggest that domestic audiovisual texts bear more resemblance to spontaneous conversation than dubbed texts. ; Cet article examine les divergences qui existent entre les textes traduits et les textes non traduits ainsi que les spécificités du dialogue fictionnel dans les textes audiovisuels. Certains travaux de recherche suggèrent que le dialogue audiovisuel est constitué d’un ensemble de caractéristiques linguistiques utilisées à l’oral et à l’écrit, et que les traducteurs ainsi que les scénaristes devraient viser à atteindre un équilibre entre ces caractéristiques pour créer des dialogues qui soient spontanés. Cet article s’appuie sur un corpus audiovisuel comprenant une comédie de situation (sitcom) en langue originale (Siete Vidas) et une autre doublée en espagnol (Friends), afin d’offrir une vue d’ensemble sur la façon dont les dialogues espagnols sont formés d’un point de vue linguistique à tous les niveaux de la langue. Nous présentons les tendances qui ont été identifiées dans la production et la traduction de ces dialogues afin de les comparer. Les résultats révèlent qu’une relation complexe s’établit entre parole et écriture dans les textes audiovisuels et nous exposons les ressources utilisées par les traducteurs et les scénaristes pour créer des dialogues qui soient crédibles. Les résultats suggèrent aussi que les textes audiovisuels en langue originale ont plus de ressemblance avec les conversations spontanées que les textes doublés.
Keyword: audiovisual translation; dialogue fictionnel; doublage; dubbese; dubbing; fictional dialogue; oralité préfabriquée; prefabricated orality; traduction audiovisuelle
URL: http://id.erudit.org/iderudit/1027482ar
https://doi.org/10.7202/1027482ar
BASE
Hide details
10
Introduction: Orality and Technauriture of African Literatures ; : Introduction: Oralité et Technauriture des littératures africaines
In: ISSN: 2309-9070 ; Tydsckrif vir Letterkunde ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01505760 ; Tydsckrif vir Letterkunde , 2014, 51 (1), pp.80-88. ⟨10.4314/tvl.v51i1.8⟩ (2014)
BASE
Show details
11
Discours féminins et masculins sur les migrations vers les pays côtiers. Exemples Moose (Burkina Faso) et Zarma (Niger)
In: Séminaire "migrations féminines en Afrique" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01044641 ; Séminaire "migrations féminines en Afrique", Apr 2014, Paris, France (2014)
BASE
Show details
12
Las unidades discursivas en los mensajes instantáneos de wasap
BASE
Show details
13
The reception of subtitled colloquial language in Catalan : en eye-tracking exploratory study
BASE
Show details
14
Insights into the false orality of dubbed fictional dialogue and the language of dubbing
In: In: Abend-David, D, (ed.) Media and Translation: An Interdisciplinary Approach. (pp. 75-95). Bloomsbury Publishing (2014) (2014)
BASE
Show details
15
Grafias não-convencionais da coda silábica nasal em dados de escrita de jovens e adultos em processo de alfabetização
Campos, Priscila Barbosa Borduqui. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
16
O oral/falado e o letrado/escrito: um olhar para as grafias das vogais pretônicas
Reis, Marilia Costa. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
17
Acercamiento a la cultura oral de L2 a través de la poesía infantil: una propuesta de aula para alumnos de traducción
In: Skopos : revista internacional de traducción e interpretación [ISSN 2255-3703] (5), p. 3-18 (2014)
BASE
Show details
18
The Analyses of oral discourse and its teaching
In: Filologia e Linguística Portuguesa, Vol 17, Iss 1, Pp 17-56 (2014) (2014)
BASE
Show details
19
Marques d'oralitat en els xats
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 44 (2008); 169-194 (2014)
BASE
Show details
20
Del guió a la pantalla: trets de l'oral col·loquial en la ficció televisiva
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 44 (2008); 141-168 (2014)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
22
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern