DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 21 – 40 of 40

21
Guimarães Rosa em tradução: o texto literário e a versão alemã de Tutaméia
Seidinger, Gilca Machado. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
22
A tradução e os prazeres o mundo de Clarice Lispector
Lima, Thereza Cristina de Souza. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
23
Um estudo de marcadores culturais na obra An invincible memory pelo autotradutor João Ubaldo Ribeiro
Ribeiro, Evelin Louise Pavan. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
24
Tendencies to explicitation in 'A Legião Estrangeira' translated into English with the tittle The Foreign Legion by Giovanni Pontiero
BASE
Show details
25
Investigando o uso de marcadores culturais presentes em quatro obras amadeanas, traduzidas para o inglês
Validório, Valéria Cristiane. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014
BASE
Show details
26
Dynamic Conflict in Alexander Pushkin’s Boris Godunov and The Bronze Horseman
Foxcroft, Nigel. - 2014
BASE
Show details
27
Souls and Shamans in Space: The Cosmopolitan, Prismatic Psychology of Malcolm Lowry
Foxcroft, Nigel. - 2014
BASE
Show details
28
Malcolm Lowry: The Russian Connection
Foxcroft, Nigel. - : IAFOR (The International Academic Forum), 2014
BASE
Show details
29
In the Maelstrom of Malcolm Lowry’s Romantic Imagination: The Atonement of La Mordida
Foxcroft, Nigel. - : La Cartonera, 2014
BASE
Show details
30
En la vorágine de la imaginación romántica de Malcolm Lowry: La expiación de La Mordida
Foxcroft, Nigel. - : La Cartonera, 2014
BASE
Show details
31
Translating Aboriginal Siberian and Circumpolar Cultures in Russia
BASE
Show details
32
Literatura tłumaczona jako naturalny etap historii gatunku? Projekt Stefana Minczewa "Iz istorja na Byłgarskija Roman"
Pytlak, Magdalena. - : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (University of Silesia Press), 2014
BASE
Show details
33
Os desafios de tradução na literatura infanto-juvenil : are you there, God? : It's me, Margaret de Judy Blume
BASE
Show details
34
Making the invisible visible: raising student awareness of literary translation
In: Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers (2014)
BASE
Show details
35
Rewriting in Literary Translation: The Case of Howard Goldblatt's Translations of Contemporary Chinese Fiction
Zeng, Lin. - : University of Otago, 2014
BASE
Show details
36
Gautier le leu's du C[on], an old french fabliau of the thirteenth century
Beston, John. - : Maney Publishing, 2014
BASE
Show details
37
Sexuated Topology and the Suspension of Meaning: A Non-Hermeneutical Phenomenological Approach to Textual Analysis
BASE
Show details
38
Un caso de traducción en tándem bilingüe ; A case of translation in bilingual tandem
In: Anuari de filologia. Llengües i literatures modernes; 2013: Núm. 3; 111-118 (2014)
BASE
Show details
39
Materials per a l'anàlisi multilingüe i contrastiva de locucions, col·locacions i fraseologia. Un escandall quant a Ausiàs March i «Tirant lo Blanch»
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 40 (2006); p. 153-190 (2014)
BASE
Show details
40
“Deceptive Equivalence” in C-E Fictional Translation: A Literary Stylistic Approach
In: Studies in Literature and Language; Vol 8, No 1 (2014): Studies in Literature and Language; 43-47 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2014)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
2
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
36
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern