DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 21 – 32 of 32

21
Figurative Sprache : Festgabe für Dmitrij O. Dobrovol'skij = Figurative language
Wotjak, Barbara; Chunyi, Lei; Steyer, Kathrin. - Tübingen : Stauffenburg-Verlag, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
22
Personalbibliographie - persona bibliografio - Juan Régulo Pérez : 1914 - 1993, aus Anlaß seines 100. Geburtstage = Persona bibliografio Juan Régulo Pérez
Haupenthal, Reinhard. - Bad Bellingen : Ed. Iltis, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
23
Geplante Veröffentlichungen : = Planataj publikigaĵoj
Haupenthal, Reinhard. - Bad Bellingen : Ed. Iltis, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
24
Deutsche Wortbildung
Plath, Verena. - Tübingen : Groos, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
25
Comparative Romance Linguistics Bibliographies, vol. 63 (2014)
In: Imhoff, Brian. (2014). Comparative Romance Linguistics Bibliographies, vol. 63 (2014). UC Berkeley: Research Center for Romance Studies. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/8198x7p6 (2014)
BASE
Show details
26
Le contexte de l'enseignement des Humanités à la fin du XVIIIe siècle en Espagne : les traductions dans le domaine des belles-lettres et de la rhétorique
In: Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft. - Münster : Nodus-Publ. 24 (2014) 1, 71-110
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
27
Methoden in der Lexikographie und Wörterbuchforschung: ein Überblick mit einer Auswahlbibliographie
In: Lexicographica. - Berlin ; Boston : de Gruyter 30 (2014), 3-57
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
28
Les carences de la traduction littéraire au Canada : des bibliographies et des traditions
Lane-Mercier, Gillian. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2014. : Érudit, 2014
BASE
Show details
29
La fiction anglo-québécoise en traduction française depuis 1990 : agents, agences et textes
Lane-Mercier, Gillian. - : Département de sociologie, Faculté des sciences sociales, Université Laval, 2014. : Érudit, 2014
Abstract: Cet article s’inscrit dans une recherche plus vaste visant à consolider les bases méthodologiques de la sociologie de la traduction, tout en aménageant des points d’articulation entre celle-ci et la traductologie. Son objectif consiste à présenter les diverses difficultés d’ordre démographique, culturel, linguistique, esthétique et identitaire rencontrées dans le cadre d’un projet pilote, ainsi que les solutions retenues et quelques résultats préliminaires. Ce projet pilote portait sur les enjeux soulevés par la création et l’exploitation statistique d’une base de données de toutes les oeuvres de fiction anglo-québécoises traduites en français entre 1990 et 2013. Nous partions de l’hypothèse que les critères d’établissement et les variables retenus véhiculent une image tant des conditions sociales de production et de mise en circulation des traductions dans le contexte québécois contemporain que des rapports entre les communautés littéraires anglophone et francophone. ; This article is part of a larger study aiming to strengthen the methodological foundations of the sociology of translation, while developing links between this discipline and that of translation studies. Its objective is to present the various difficulties of a demographic, cultural, linguistic, aesthetic or identity-related nature encountered in the framework of a pilot project, as well as the selected solutions and some preliminary results. The pilot project focused on the issues raised by the creation and statistical analysis of a database of all Anglo-Quebec works of fiction translated into French between 1990 and 2013. We begin with the hypothesis that the criteria for establishment and the variables retained convey an image not only of the social conditions of the production and dissemination of translations in the contemporary Quebec context but also of the relationship between the anglophone and francophone literary communities.
Keyword: bibliographies de traductions littéraires; bibliographies of literary translations; contemporary Anglo-Quebec literature; littérature anglo-québécoise contemporaine; sociologie de la traduction littéraire; sociology of literary translation; traductologie et sociologie; translation studies and sociology
URL: https://doi.org/10.7202/1028378ar
http://id.erudit.org/iderudit/1028378ar
BASE
Hide details
30
Bolivian Indian tribes: bibliography and map of present language distribution
Key, Harold; Key, Mary R.. - : Summer Institute of Linguistics, 2014
BASE
Show details
31
Slavic Reference Virtual Bookshelf
Husic, Geoff. - 2014
BASE
Show details
32
A Bibliography of the Somali Language
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
19
0
7
0
0
0
0
Bibliographies
25
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern