1 |
Deutsche und polnische Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und Kontrast
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 74, Iss 5 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Zum Ausnahmezustand als Experimentierfeld für die Legitimierung von sonder- und außerrechtlichen Maßnahmen
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 73, Iss 4 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
"Normalisierung nach rechts": Politischer Diskurs im Spannungsfeld von Neoliberalismus, Populismus und kritischer Öffentlichkeit
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 73, Iss 4 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Links ist dumm – Zur Konstruktion rechter Meinungsführerschaft in Online-Diskussionen
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 73, Iss 4 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Representation of Bakassi Peninsula Conflict in Nigeria and Cameroon Print Media: A Critical Discourse Approach
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 72, Iss 3 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Politolinguistik und/oder Sprachkritik? Das Unbehagen in und an der Deskriptivität
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 73, Iss 4 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Affiliation Bd. 74, Nr. 5 (2015)
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 74, Iss 5 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Nicht-analoge französische und italienische Übersetzungen von restriktiven Partikeln im Roman Die Mittagsfrau von Julia Franck
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 71, Iss 2 (2015) (2015)
|
|
Abstract:
The present paper discusses the translation of German nur and some synonymous restrictive particles into French and Italian in authorized literary translations. Only non-analogous translations of the restrictive particles have been considered, such as It. si limitò a sorridere for Germ. sie lächelte nur ('she limited herself to smiling' vs. 'she only smiled'). Three types of non-analogous equivalents of nur could be found in the data-base: cleft constructions, verbal periphrases and verb-infinitive combinations. The use of these Italian and French expressions seems to be constantly linked to co-textual features. The description of these non-analogous equivalents contributes to a better delineation of language-specific preferences concerning the encoding of restriction. Furthermore the description leads to helpful suggestions for translations from French/Italian into German, encouraging translators to substitute e.g. a finite, main verb (It. limitarsi) for a simple particle (Germ. nur) in order to get adequate solutions in German.
|
|
Keyword:
Computational linguistics. Natural language processing; Language. Linguistic theory. Comparative grammar; P101-410; P98-98.5
|
|
URL: https://doi.org/10.13092/lo.71.1780 https://doaj.org/article/0500c512d2ba4ded882cd8dde0fb573f
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Additive Particles in Romance and Germanic Languages: Are They Really Similar?
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 71, Iss 2 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Zwischen der wörtlichen und der phraseologischen Bedeutung. Zur Semantik der metaphorisch motivierten Idiome aus der Perspektive der Kognitiven Grammatik
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 74, Iss 5 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
In Search of the Generic Identity of the Book Review: A Chronological and Pragmatic Study
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 72, Iss 3 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Non-Final Focus Accents in The Speech of Advanced Italian Learners of German
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 72, Iss 3 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Banknoten als sprachenpolitisches Instrument
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 72, Iss 3 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Humour With A Purpose: Creativity With Language In Facebook Status Updates
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 72, Iss 3 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Focus Particles in Information Processing: An Experimental Study on Pragmatic Scales with Spanish incluso
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 71, Iss 2 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
"Charisma macht müde Demokratien munter" – Zum diskursiven Zusammenhang von Charisma und Demokratie
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 73, Iss 4 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Demokratie als Politischer Strategiekern
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 73, Iss 4 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Konzeptualisierung der Emotionen auf der Mikrotextebene (am Beispiel von Sprichwörtern mit der Komponente Zorn)
|
|
|
|
In: Linguistik Online, Vol 74, Iss 5 (2015) (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|