81 |
Sound identification in human auditory cortex: Differential contribution of local field potentials and high gamma power as revealed by direct intracranial recordings
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
EFFECTS OF COLLABORATION AND ISOMORPHIC MODELS ON TRANSFER: AN L2 WRITING INVESTIGATION
|
|
|
|
In: Open Access Dissertations (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
Vocal turn-taking in a non-human primate is learned during ontogeny
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Psychological trauma and help seeking behaviour amongst resettled Iraqi refugees in attending English tuition classes in Australia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions on the use of the Late Closure strategy in Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
Exposure-based models of human parsing: Evidence for the use of coarse-grained (nonlexical) statistical records
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
PRINCIPALS’ USE OF CLASSROOM WALKTHROUGH OBSERVATIONS TO IMPROVE INSTRUCTION: A GROUNDED THEORY
|
|
|
|
In: Educational Administration: Theses, Dissertations, and Student Research (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
Principals' use of classroom walkthrough observations to improve instruction: A grounded theory
|
|
|
|
In: ETD collection for University of Nebraska - Lincoln (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Cross-cultural methodological innovation in Bhutan: teacher experiences with the process writing approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Computer-mediated input, output and feedback in the development of L2 word recognition from speech
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
91 |
Bhutan: experiences of education change in a compact context
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Fluency: a critically important yet undervalued dimension of L2 vocabulary knowledge
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
Investigating an innovative computer application to improve L2 word recognition from speech
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Critical factors about feedback: 'They told me what I did wrong; but didn't give me any feedback'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
La traducción como medio para la conservación de las lenguas minoritarias (indígenas, ROM o gitana, criolla palenquera y raizal creol de San Andrés) en Colombia
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 8, Nº. 2, 2015 (Ejemplar dedicado a: Traducción, género e identidad), pags. 439-465 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|