61 |
Frequency of the passive form of Japanese verbal nouns ; Fréquence de la forme passive des noms verbaux japonais
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01161792 ; 2015 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
APOLOGIES AND THANKS IN FRENCH AND JAPANESE PERSONAL EMAILS: A COMPARISON OF POLITENESS
|
|
CHANTAL CLAUDEL (. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Competing futures: War narratives in postwar Japanese architecture, 1945-1970 ...
|
|
Cho, Hyunjung. - : University of Southern California Digital Library (USC.DL), 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
Binding and scope dependencies with 'floating quantifiers' in Japanese ...
|
|
Mukai, Emi. - : University of Southern California Digital Library (USC.DL), 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
The Effects of Internal and Experience-Based Factors on the Perception of Lexical Pitch Accent by Native and Nonnative Japanese Listeners
|
|
|
|
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1429657750 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
The process and rate of acquisition by second language (L2) and bilingual first language (L1) child learners: A case study of Japanese morphology
|
|
|
|
In: Research outputs 2014 to 2021 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
NATIVE FRENCH SPEAKERS' PERCEPTION OF THE JAPANESE /h/: HA PIECE HOF CAKE?
|
|
|
|
In: The 18th International Congress of Phonetic Sciences ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01431073 ; The 18th International Congress of Phonetic Sciences, Aug 2015, Glasgow, Scotland, United Kingdom. Paper 0871 ; http://www.icphs2015.info/ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
Verbal predicate-frame acquisition in Japanese ; Acquisition de schémas prédicatifs verbaux en japonais
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01368940 ; Linguistique. Université Sorbonne Paris Cité, 2015. Français. ⟨NNT : 2015USPCF015⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
「話す」課題と「書く」課題に見られる中間言語変異性 : ストーリー描写課題における「食べられてしまっていた」部を対象に
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
73 |
Translation in Japanese museums: a study of multimodal linguistic landscapes
|
|
Sell, Catherine Anne. - : Monash University. Faculty of Arts. School of Languages, Literatures, Cultures, and Linguistics, 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Innovation and constraint : the female haiku poet, Sugita Hisajo, and Hototogisu haiku
|
|
Stanford, Susan Alice. - : Monash University. Faculty of Arts. School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics, 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
Language Policy and Bilingual Education for Immigrant Students at Public Schools in Japan
|
|
|
|
In: Dissertations and Theses (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Beginning Japanese for Professionals: Book 1
|
|
|
|
In: PDXOpen: Open Educational Resources (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
The Translation of East Asian Science Fiction in Italy: An Essay on Chinese and Japanese Science Fiction, Anthological Practices and Publishing Strategies beyond the Anglo-American Canon ...
|
|
|
|
Abstract:
This essay examines the translation of Chinese and Japanese science fiction literature in Italian specialized collections between the 1980s and the 2000s, critically assessing cultural agencies involved, and the role of Anglo-American translations as vehicular initiatives. Science fiction as a genre with a strong identity - with an easily recognizable and cross-mediatic repertoire of themes and tropes - is a unique vantage point from which to observe the shape and functioning of a trans-national literary production, or, in other words, of a literature which presents global characteristics shared by different linguistic and cultural traditions. Since science fiction was first published as a specific narrative sub-genre in the Anglo-American world (the starting point is usually seen as coinciding with the invention of the word scienti-fiction and later science-fiction in the late 1920s), its narrative inventions have often functioned through shared imaginaries and conventions generally accepted by authors, not ...
|
|
Keyword:
Chinese science fiction; cultural agency of translators; global science fiction; Japanese science fiction; publishing culture; translation; vehicular language
|
|
URL: https://zenodo.org/record/3604992 https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.3604992
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
78 |
The Translation of East Asian Science Fiction in Italy: An Essay on Chinese and Japanese Science Fiction, Anthological Practices and Publishing Strategies beyond the Anglo-American Canon ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
Sluicing and stripping in Japanese and some implications ...
|
|
Fukaya, Teruhiko. - : University of Southern California Digital Library (USC.DL), 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
Differences in written language between Japanese EFL learners with different proficiency: From Systemic Functional Linguistic perspectives ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|