1 |
Rôle des contextes lexical et post-lexical dans la réalisation du schwa : apports du traitement automatique de grands corpus
|
|
|
|
In: 31èmes Journées d'Etudes sur la Parole ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01401348 ; 31èmes Journées d'Etudes sur la Parole, Jul 2016, Paris, France. pp.633-641 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
LIG-AIKUMA: a Mobile App to Collect Parallel Speech for Under-Resourced Language Studies
|
|
|
|
In: Interspeech 2016 proceedings ; Interspeech 2016 (short demo paper) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350062 ; Interspeech 2016 (short demo paper), Sep 2016, San-Francisco, France (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Putting German [ʃ] and [c ̧] in two different boxes: native German vs L2 German of French learners
|
|
|
|
In: Interspeech 2016 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01398574 ; Interspeech 2016, Sep 2016, San Francisco, United States. ⟨10.21437/Interspeech.2016-457⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Studying French mapping of syntax to prosody in natural speech
|
|
|
|
In: Tones and Intonation in Europe 2016 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01440326 ; Tones and Intonation in Europe 2016, Sep 2016, Canterbury, United Kingdom (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
French Learners Audio Corpus of German Speech (FLACGS)
|
|
|
|
In: LREC 2016, Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01398554 ; LREC 2016, Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, May 2016, Portorož, Slovenia (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Représentations sociales des usagers vieillissant porteurs de troubles psychiques. Impacts et conséquences d’une double stigmatisation.
|
|
|
|
In: neurologie-psychiatrie-gériatrie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02311322 ; neurologie-psychiatrie-gériatrie, 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
|
|
|
|
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Regard phonologique sur les erreurs de reconnaissance automatique de la parole : quel rôle jouent les traits distinctifs dans la confusion de mots ?
|
|
|
|
In: 14 ème Rencontres du Réseau Français de Phonologie ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01399013 ; 14 ème Rencontres du Réseau Français de Phonologie, Jun 2016, Nice, France (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Breaking the unwritten language barrier: the BULB project
|
|
|
|
In: SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428027 ; SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Production of spoken and sung vowels in Cantu in Paghjella ; Production des voyelles parlées et chantées dans le Cantu in Paghjella
|
|
|
|
In: Journées d'Etude sur la Parole 2016 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01404849 ; Journées d'Etude sur la Parole 2016, Jul 2016, Paris, France. pp.545-553 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Détection automatique de constituants prosodiques dans un corpus de parole journalistique
|
|
|
|
In: ISSN: 0023-8368 ; EISSN: 1957-7982 ; Langue française ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01421233 ; Langue française, Armand Colin, 2016, 191 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Alignement de séquences phonétiques pour une analyse phonologique des erreurs de transcription automatique
|
|
|
|
In: JEP-TALN-RECITAL 2016 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01399054 ; JEP-TALN-RECITAL 2016, 2016, Paris, France. pp.46-54 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Sur les traces acoustiques de /ʃ/ et /ç/ en allemand L2
|
|
|
|
In: Journées d'étude sur la Parole (JEP 2016) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01427999 ; Journées d'étude sur la Parole (JEP 2016), Jul 2016, Paris, France (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Utilisation des représentations continues des mots et des paramètres prosodiques pour la détection des erreurs dans les transcriptions automatiques de la parole
|
|
|
|
In: Journée d'Études sur la Parole (2016) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428013 ; Journée d'Études sur la Parole (2016), Jul 2016, Paris, France. pp.723-731 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Preliminary Experiments on Unsupervised Word Discovery in Mboshi
|
|
|
|
In: Interspeech 2016 proceedings ; Interspeech 2016 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350119 ; Interspeech 2016, Sep 2016, San-Francisco, United States (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Innovative technologies for under-resourced language documentation: The BULB Project
|
|
|
|
In: CCURL proceedings ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350124 ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC, May 2016, Portoroz, Slovenia (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Disentangling French tongues in a German classroom
|
|
|
|
In: New Sounds ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01406327 ; New Sounds, Jun 2016, Aarhus, Denmark (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Breaking the unwritten language barrier: the BULB project
|
|
|
|
In: SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428027 ; SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Innovative technologies for under-resourced language documentation: The BULB Project
|
|
|
|
In: CCURL proceedings ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350124 ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC, May 2016, Portoroz, Slovenia (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
|
|
Adda, Gilles; Adda-Decker, Martine; Ambouroue, Odette; Besacier, Laurent; Blachon, David; Maynard, Hélène; Godard, Pierre; Hamlaoui, Fatima; Idiatov, Dmitry; Kouarata, Guy-Noël; Lamel, Lori; Makasso, Emmanuel-Moselly; Mariani, Joseph,; Rialland, Annie; Stücker, Sebastian; Van De Velde, Mark; Gauthier, Elodie; Yvon, François; Zerbian, Sabine
|
|
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
Abstract:
The project Breaking the Unwritten Language Barrier (BULB), which brings together linguists and computer scientists, aimsat supporting linguists in documenting unwritten languages. In order to achieve this we develop tools tailored to the needs ofdocumentary linguists by building upon technology and expertise from the area of natural language processing, most prominentlyautomatic speech recognition and machine translation. As a development and test bed for this we have chosen three less-resourcedAfrican languages from the Bantu family: Basaa, Myene and Embosi. Work within the project is divided into three main steps:1) Collection of a large corpus of speech (100h per language) at a reasonable cost. For this we use standard mobile devices and adedicated software—Lig-Aikuma. After initial recording, the data is re-spoken by a reference speaker to enhance the signal qualityand orally translated into French.2) Automatic transcription of the Bantu languages at phoneme level and the French translation at word level. The recognizedBantu phonemes and French words will then be automatically aligned.3) Tool development. In close cooperation and discussion with the linguists, the speech and language technologists will design and implement tools that will support the linguists in their work, taking into account the linguists’ needs and technology’scapabilities.
|
|
Keyword:
[INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO]Computer Science [cs]; Endangered Languages; Low Resource Language
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 https://doi.org/10.1016/j.procs.2016.04.023
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|