1 |
Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01420602 ; Éva Buchi; Wolfgang Schweickard. Allemagne. De Gruyter, 2016, 978-3-11-045026-2 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Problèmes théoriques (et pratiques) posés par la reconstruction du genre neutre en protoroman
|
|
|
|
In: Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01421348 ; Éva Buchi; Wolfgang Schweickard. Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques, 402, De Gruyter, pp.67-78, 2016, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 978-3-11-045026-2 ; https://www.degruyter.com/ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Surface sound and underlying structure : The phonetics-phonology interface in Romance languages
|
|
|
|
In: Manual of grammatical interfaces in Romance ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01226122 ; S. Fischer and C. Gabriel. Manual of grammatical interfaces in Romance, 10, Mouton de Gruyter, pp.23-40, 2016, Manuals of Romance Linguistics, 978-3-11-031186-0 ; https://www.degruyter.com/view/product/205013 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Syntactic and semantic aspects of Romance complementizers
|
|
|
|
In: Complementizers in European Languages ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01481926 ; Complementizers in European Languages, De Gruyter, pp.75-130, 2016, 978-3-11-041651-0 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Intercompréhension et analogies entre langues voisines: entre transparences et opacités. Le cas des séquences figées
|
|
|
|
In: ISSN: 1139-4218 ; Language Design - Journal of Theoretical and Experimental Linguistics ; https://hal.univ-reims.fr/hal-02574399 ; Language Design - Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Granada Lingvistica (and Metodo Ediciones), 2016, Analogie, figement et polysémie, pp.45-68 ; http://elies.rediris.es/language_design.html (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Approaches to Romance complex adpositions. The case of French and Romanian
|
|
|
|
In: Workshop 'Emergence and Evolution of Complex Adpositions' in European Languages, 49th Annual Conference of Societas Linguistica Europaea (SLE 2016) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01979655 ; Workshop 'Emergence and Evolution of Complex Adpositions' in European Languages, 49th Annual Conference of Societas Linguistica Europaea (SLE 2016), Università di Napoli Federico II, Aug 2016, Napoli, Italy (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Syntactic structure and information structure ; The acquisition of Portuguese clefts and Be-fragments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Un milliard de Latins… dans l’Internet ? ; A Billion Latins…on the Internet?
|
|
|
|
In: Hermès [ISSN 0767-9513], Langues romanes : un milliard de locuteurs ; 2016, 75, p. 91 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Le tout-anglais à l’épreuve de la montée en puissance des langues romanes ; The All-English Option and the Rise of Romance Languages
|
|
|
|
In: Hermès [ISSN 0767-9513], Langues romanes : un milliard de locuteurs ; 2016, 75, p. 81 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Les chemins de l’Union latine : une approche historique ; The Pathways of the Latin Union
|
|
|
|
In: Hermès [ISSN 0767-9513], Langues romanes : un milliard de locuteurs ; 2016, 75, p. 124 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Les trois espaces linguistiques : quel parcours et quelles synergies développer ? ; Three Linguistic Spaces: Which Directions and Synergies Should Be Developed?
|
|
|
|
In: Hermès [ISSN 0767-9513], Langues romanes : un milliard de locuteurs ; 2016, 75, p. 147 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Géopolitique des langues romanes ; The geopolitics of Romance languages
|
|
|
|
In: Hermès [ISSN 0767-9513], Langues romanes : un milliard de locuteurs ; 2016, 75, p. 27 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Mentres máis somos. Apuntamentos paremiolóxicos romances co gallo dos cinco refráns máis votados na enquisa 'Els refranys més usuals de la llengua catalana'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Intercompréhension et analogies entre langues voisines : entre transparences et opacités. Le cas des séquences figées
|
|
|
|
Abstract:
Notre contribution a pour objectif d'examiner les mécanismes cognitifs en jeu dans le cadre de la compréhension en langues voisines et de montrer l'efficience de l'approche par analogie, en prenant pour support de démonstration la question des séquences figées. Après avoir rappelé l'inefficacité de l'approche analytique (médiatisée ou non médiatisée) en compréhension des langues voisines, nous étudierons les diverses relations analogiques qui existent entre les séquences figées équivalentes entre langues voisines et montrerons comment la pratique de l'intercompréhension par approche analogique permet d'accéder, avec plus d'efficience et de subtilité que toute autre approche, à la signification des séquences figées en langues étrangères. Chemin faisant, se renforceront (1) le sentiment que les séquences figées entre langues voisines sont massivement plus transparentes qu'elles ne le paraissent au premier abord, (2) la confirmation que l'approche systémique par analogie constitue l'approche la plus efficiente pour une éducation à l'intercompréhension et au plurilinguisme, et (3) plus largement la piste selon laquelle l'approche systémique par analogie se révèlerait être un vecteur essentiel favorisant l'inclusion culturelle et sociale lors de mobilités dans des espaces européens linguistiquement voisins. ; The aims of our contribution is to examine the cognitive mechanisms at stake in the frame of the comprehension of neighboring languages and to show the efficiency of the approach by analogy, by means of the example set by phraseological collocations. After recalling the inefficiency of an analytic approach in the understanding (mediatized or non mediatized) between neighboring languages, we will study the various relationships of analogy between equivalent phraseological collocations among neighboring languages. Besides, we will show how the practice of mutual comprehension through an analogical approach provides access, more efficiently and subtly than any other approach, to the meaning of fixed phrases in foreign languages. This sets the stage to strengthen (1) the feeling that the phraseological collocations between neighboring languages are massively more transparent than they appear at first, (2) the confirmation that the systemic approach by analogy is the most efficient approach for an education to intercomprehension and multilingualism, and (3) beyond this, the avenue according to which the systemic approach by analogy could be an essential vector helping cultural and social inclusion during mobility in European territories where are spoken neighboring languages.
|
|
Keyword:
Apprentissage des langues étrangères; Foreign language learning; Intercompréhension; Intercomprehension; Langues romanes; Multilingualism; Plurilinguisme; Romance languages
|
|
URL: https://ddd.uab.cat/record/171380
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
16 |
Variation in the lexical distribution and implementation of phonetically similar phonemes in Catalan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Proceedings of the VII Nereus International Workshop : "Clitic Doubling and other issues of the syntax/semantic interface in Romance DPs"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
La distintividad en la sintaxis. El caso de la combinación de clíticos en la lenguas iberorrománicas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Intonation in Romance: Systemic similarities and differences
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|