101 |
Bilingualism and access to a third language: Access to the Spanish language by Russian-Romanian bilinguals
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
102 |
El humor en la traducción audiovisual. La coincidencia de la L3 y la L2 en la serie de televisión 'Modern Family'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
103 |
Uncovering Language Policy in Higher Education : Reflections from the Classroom
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
104 |
Intercompréhension et analogies entre langues voisines : entre transparences et opacités. Le cas des séquences figées
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
105 |
Accessibility and multilingualism : an exploratory study on the machine translation of audio descriptions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
106 |
Using multicultural literature in an Elementary classroom
|
|
Morse, Erica. - : State University of New York College at Fredonia, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
107 |
Changing the multilingual ecology in school through the collaboration of English language learners and their parents ; he culture quilt and tapestry of hope project
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
108 |
The development of a module to prepare preservice mainstream teachers to work with English language learners (ELLs)
|
|
Orf, Sarabeth. - : State University of New York College at Fredonia, 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
109 |
Migrant mother, sister, daughter : women immigrants in the Bel Paese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
111 |
Neurobiologia e cognição na aprendizagem simultânea de línguas estrangeiras : aquisição multilingue do léxico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
112 |
Multilingual manyardi/kun-borrk: manifestations of multilingualism in the classical song traditions of western Arnhem Land
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
113 |
Rendering Visible or Blurring the Boundaries: Presence or Absence of Subtitles in the Multilingual Post-1990s Films of Turkey
|
|
|
|
In: In: Moroz, G and Partyka, J, (eds.) Representing and (de)Constructing borderlands. Cambridge Scholars Publishing: Newcastle upon Tyne, UK. (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
114 |
New Chinglish and the Post-Multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China
|
|
|
|
In: Journal of English as a Lingua Franca , 5 (1) pp. 1-25. (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
115 |
Eficacia de un curso en ple, multilingüe, para la enseñanza del ensayo científico ; Effectiveness of a multilingual, educational course of the scientific essay on PLE
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
116 |
Communicative practices in a bi-/multilingual, rural, fourth grade classroom in Kenya
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
117 |
The multilingual turn as a critical movement in education: assumptions, challenges and a need for reflection
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
118 |
Multilingualism as legitimate shared repertoires in school communities of practice: students’ and teachers’ discursive constructions of languages in two schools in England
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
119 |
The effect of childhood bilectalism and multilingualism on executive control.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
120 |
Practitioner Review: Multilingualism and neurodevelopmental disorders – an overview of recent research and discussion of clinical implications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|