Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Leena Kolehmainen (4)
Campanini, Silvia (2)
Chiriatti, Mattia C. (2)
Díaz Alarcón, Soledad (2)
Esa Penttilä (2)
Helka Riionheimo (2)
Kadiu, Silvia (2)
Kolehmainen, Leena (2)
Liisa Tiittula (2)
Marcos Hierro, Ernest, 1963- (2)
more
Year:
2016 (76)
Medium:
Online (74)
Print (2)
Type:
Article (64)
Book (11)
Miscellaneous (1)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
4
Hits 61 – 76 of 76
61
Translating Italian-Canadian Migrant Writing to Italian: a Discourse Around the Return to the Motherland/Tongue
Nannavecchia, Tiziana
. - : Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2016
BASE
Show details
62
Las Satires de Mathurin Régnier: entre tradición y originalidad
Díaz Alarcón, Soledad
In: Anales de Filología Francesa; Vol. 23 (2015): Lingüística francesa; 249-271 ; Anales de Filología Francesa; Vol. 23 (2015): Linguistique française; 249-271 ; 1989-4678 (2016)
BASE
Show details
63
Las Satires de Mathurin Régnier: entre tradición y originalidad
Díaz Alarcón, Soledad
. - 2016
BASE
Show details
64
The importance of a comprehensive method in the teaching of literary translation
N. Berrin Aksoy
In: Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Vol 1, Pp 15-20 (2016) (2016)
BASE
Show details
65
Literary Translation as Language Contact: A Pilot Study on the Finnish Passive
Leena Kolehmainen
;
Helka Riionheimo
In: International Journal of Literary Linguistics, Vol 5, Iss 3 (2016) (2016)
BASE
Show details
66
Introduction: Literary Texts and their Translations as an Object of Research
Leena Kolehmainen
;
Esa Penttilä
;
Piet Van Poucke
In: International Journal of Literary Linguistics, Vol 5, Iss 3 (2016) (2016)
BASE
Show details
67
David Bellos’ Indirect Translation of Ismail Kadare’s The File on H: A Contextual Analysis
Silvia Kadiu
In: International Journal of Literary Linguistics, Vol 5, Iss 3 (2016) (2016)
BASE
Show details
68
Changing Norms in Translated Finnish Fiction: A Study of Non-standard Varieties
Liisa Tiittula
;
Pirkko Nuolijärvi
In: International Journal of Literary Linguistics, Vol 5, Iss 3 (2016) (2016)
BASE
Show details
69
Translation norms in the light of practical research in literary translation
Enríquez Aranda, María Mercedes
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, Nº. 33, 2016, pags. 88-106 (2016)
BASE
Show details
70
La littérature française à travers ses traductions tchèques au cours des 25 dernières années
Sotolová, Jovanka
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 0211-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 445-463 (2016)
BASE
Show details
71
Metodología para el análisis traductológico de grandes corpus de textos literarios
Molchan, Maria
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 0211-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 267-285 (2016)
BASE
Show details
72
Literary Style and Its Transfer in Translation: Bohumil Hrabal in English
Zehnalová, Jitka
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 418-444 (2016)
BASE
Show details
73
La reivindicación de la autobiografía de artista como género literario, basada en los problemas estéticos del Arte de la Traducción de Jiří Levý
Martino Alba, Pilar
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 0211-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 363-382 (2016)
BASE
Show details
74
Translation as a decision-making process: an application of the model proposed by Jiří Levý to translation into a non-mother tongue
Obdržálková, Vanda
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 306-327 (2016)
BASE
Show details
75
Saad Elkhadem's The Plague in English: A Study of the Translation Strategies used to Recreate the Egyptian Ethos
Alharbi, Abeer Ali M.
. - 2016
BASE
Show details
76
La especificidad cultural del texto literario : propuesta didáctica de sensibilización ; Cultural specificity in a literary text: A didactic proposal to raise awareness
Schäpers, Andrea
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 23 (2016); p. 37-58 (2016)
BASE
Show details
Page:
1
2
3
4
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
4
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
5
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
67
Linguistik-Repository
4
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern