DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 8 of 8

1
La interlengua de lenguas afines. El español de los italianos, el italiano de los españoles.
Bailini, Sonia Lucia (orcid:0000-0002-4874-5752). - : LED Edizioni Universitarie, 2016. : country:ITA, 2016. : place:Milano, 2016
BASE
Show details
2
Creación de materiales didácticos orales para la clase de lengua para la traducción
González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Martín Sánchez, Teresa. - : Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Calidad e Innovación Educativa, 2016. : Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2016
BASE
Show details
3
CORINÉI (Corpus Oral de Interlengua Bilingüe Español-Italiano): Elaboración, análisis y aplicación a la enseñanza/aprendizaje de la interacción con las TICs
González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Martín Sánchez, Teresa. - : Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Estudios, Formación y Calidad, 2016. : Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2016
BASE
Show details
4
Interferências linguísticas e interlíngua: a aprendizagem de Português Língua Estrangeira por peruanos hispanofalantes
Altamirano Robles, Ana María del Pilar. - : Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2016
BASE
Show details
5
Estudio fonético-acústico de la variación inter e intrahablante de hablantes bilingües de catalán y de castellano
Marquina Zarauza, Montserrat. - : Universitat Pompeu Fabra, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
BASE
Show details
6
¿Qué prefiere usted, pagar en metálico o con cardo?: los falsos amigos y su concienciación lingüística en las aulas plurilingües de ELE
Cecovniuc, Ioana. - : Universitat Pompeu Fabra, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
BASE
Show details
7
Typologie des erreurs et des difficultés dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère par les hispanophones
Abstract: Trabajo de grado. Grado en Estudios Franceses. Curso 2015-2016 ; [ES]Una de las prioridades de este trabajo es estudiar, desde un punto de vista lingüístico, los errores cometidos por los hispanohablantes durante su aprendizaje del francés como lengua extranjera. La interlengua es un idiolecto que posee cada estudiante, influenciado por interferencias con la lengua española que dan lugar a errores. Nuestra clasificación de estos últimos y su diversidad aparece establecida a través de los diferentes planos de la lengua y a través de errores-tipo. El trabajo incluye un planteamiento didáctico con vistas a enfocar más fácilmente las dificultades de adquisición de la lengua francesa. [FR]L’une des priorités de ce travail est d’étudier d’un point de vue linguistique les erreurs commises par les hispanophones au cours de leur apprentissage du français langue étrangère. L’interlangue est un idiolecte que possède chaque étudiant lui-même ; celui-ci est influencé par les interférences de l’espagnol donnant lieu à des erreurs. Cette étude est réalisée à partir d’une classification concernant les différents plans linguistiques et à travers d’erreurs-type, étant donné la diversité des erreurs. Le travail inclut aussi une approche didactique en vue de rendre plus faciles certaines difficultés d’acquisition de la langue française. [EN]One of the priorities of the present work is examining, from a linguistic point of view, the mistakes made by Spanish native speakers when learning French as a foreign language. The interlanguage is an idiolect which is owned by every learner and influenced by Spanish interferences, often causing errors. Our classification of these errors and their diversity will be constructed according to the different levels in the language system, as well as to error types. The present work includes some teaching proposals aimed to make it easier to address the difficulties posed by the French language acquisition process.
Keyword: Erreur; Erreur-type; Error; Error types; Error-tipo; Français-espagnoL; Francés-español; French - Spanish; French language; Interferences; Interférences; Interferencias; Interlanguage; Interlangue; Interlengua; Mistake; Spanish language
URL: http://hdl.handle.net/10366/132716
BASE
Hide details
8
El error léxico en la interlengua de lenguas afines: italiano y español.
Barbasán Ortuño, Inmaculada Pilar. - : Universitat Politècnica de València, 2016
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
8
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern