DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 4 of 4

1
Contact de langues et convergence morphosyntaxique: quelle est la nature du changement? Le cas de había sido au Paraguay
In: ISSN: 2262-5992 ; Epilogos ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01488211 ; Epilogos, ERIAC - EA 4705, 2016, 5, pp.141-161 ; http://eriac.univ-rouen.fr/category/publications/publications-electroniques/epilogos/ (2016)
BASE
Show details
2
La nouvelle politique panhispanique des Académies de la langue espagnole : une question de « frontières »
In: EISSN: 2107-0806 ; Amerika - Mémoires, identités, territoires ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01337487 ; Amerika - Mémoires, identités, territoires, LIRA-Université de Rennes 2, 2016, ⟨10.4000/amerika.7095⟩ ; http://amerika.revues.org/7095 (2016)
Abstract: International audience ; The motto chosen by the Spanish Real Academy (Real Academia Española, RAE) since 1715, « limpia, fija y da splendor », unequivocally shows what has been a long term concern for the last three centuries: set the standard and promote a given language. Having long favoured the cultivated Spanish model from the Northern and Central Peninsula —at the expense of the Southern peninsular practices and especially the American ones—, the RAE has chosen since 1999 to implement a real ideological watershed by engaging in collective work with the other 21 academies of the Spanish language in order to promote a « polycentric norm », as part of a « panhispanic language policy ». Even if the intention seems laudable, what about the achievement of this goal? Can the latest publications, in particular the imposing Nueva Gramática de la Lengua Española [NGLE], be read as the implementation of the rhetoric that the RAE keeps hammering in its prologues? After presenting the panhispanic discourse by situating it in a broader context, we will set it against the reality of grammatical analyzes in the NGLE by focusing on two particularly significant phenomena, where the gap between American and European practices slightly widens: the « sequence of tenses » and the « compound tenses », with the particular example of the pluperfect. ; El lema elegido por la Real Academia Española (RAE) en 1715, « limpia, fija y da esplendor », manifiesta de forma inequívoca lo que siempre ha sido su preoucpación durante estos tres últimos siglos: fijar la norma y promover cierta lengua. Tras dar prioridad durante mucho tiempo al modelo del español culto del norte y centro de la Península —en detrimento de los usos peninsulares meridionales y, sobre todo, americanos—, la RAE ha optado por realizar un verdadero giro ideológico desde 1999 al involucrarse en un trabajo colectivo que la asocia con las 21 otras academias de lengua española, con el fin de promover una « norma policéntrica » que se enmarca en una « política lingüística panhispánica ». Aunque la intención parece loable, ¿podemos decir que se ha logrado este objetivo? Las últimas publicaciones, en particular la imponente Nueva Gramática de la Lengua Española [NGLE], ¿pueden leerse como la aplicación del discurso que la RAE no deja de machacar en todos sus prólogos? Tras presentar el discurso panhispánico, situándolo en un contexto más amplio, lo cotejaremos con la realidad de los análisis gramaticales propuestos en la NGLE, dando prioridad a dos fenómenos particularmente significativos, en los cuales aparece de forma sensible el diferencial entre usos americanos y usos europeos : la « concordancia de los tiempos » y los « tiempos compuestos », con el ejemplo del pluscuamperfecto de indicativo. ; La devise que s’est choisie la Real Academia Española (RAE) dès 1715, « limpia, fija y da esplendor », manifeste sans équivoque ce qui a été son souci constant pendant ces trois derniers siècles : fixer la norme et promouvoir une certaine langue. Après avoir longtemps privilégié le modèle de l’espagnol cultivé du Nord et du Centre de la Péninsule — au détriment des usages péninsulaires méridionaux et, surtout, américains —, la RAE a choisi, depuis 1999, d’opérer un véritable tournant idéologique, en faisant le choix de s’engager dans un travail collectif qui l’associe aux 21 autres académies de la langue espagnole dans le but de promouvoir une « norme polycentrique », dans le cadre d’une « politique linguistique panhispanique ». Si l'intention semble louable, qu'en est-il de la réalisation de cet objectif ? Les dernières publications, en particulier l’imposante Nueva Gramática de la Lengua Española [NGLE], peuvent-elles être lues comme la mise en application du discours que la RAE ne cesse de marteler dans tous ses prologues ? Après avoir présenté le discours panhispanique, en le resituant dans un contexte plus vaste, nous le confronterons à la réalité des analyses grammaticales proposées dans la NGLE, en privilégiant deux phénomènes particulièrement significatifs, où se manifeste de façon sensible l’écart entre usages américains et usages européens : la « concordance des temps » et les « temps composés », avec l’exemple particulier du plus-que-parfait.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; american spanish; espagnol américain; español americano; norma policéntrica; norme polycentrique; Panhispanism; Panhispanisme; Panhispanismo; polycentric norm; Real Academia Española; Spanish Real Academy
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01337487
https://doi.org/10.4000/amerika.7095
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01337487/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01337487/file/amerika-7095-14-la-nouvelle-politique-panhispanique-des-academies-de-la-langue-espagnole-une-question-de-frontieres.pdf
BASE
Hide details
3
Ejemplos de búsquedas morfosintácticas en la base LANGAS. El problema de las grafías múltiples y sus soluciones
In: Atelier "Corpus en guaraní de la época colonial" ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03319770 ; Atelier "Corpus en guaraní de la época colonial", Secretaría de Políticas lingüísticas, Mar 2016, Asunción, Paraguay (2016)
BASE
Show details
4
El tratamiento de los marcadores epistémicos y evidenciales del guaraní en dos gramáticas misioneras. De la tradición grecolatina a la oralidad
In: Atelier "Guaraní y Quechua, lenguas de cultura letrada en la época colonial : avances y perspectivas" ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03319771 ; Atelier "Guaraní y Quechua, lenguas de cultura letrada en la época colonial : avances y perspectivas", Alliance Française d’Asunción, Mar 2016, Asunción, Paraguay (2016)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern