1 |
Sprachliche Steuerung in der Technischen Dokumentation mit Controlled-Language-Checkern und Authoring-Memory-Systemen : Untersuchungen zur Verbesserung der Effizienz von Schreib- und Übersetzungsprozessen
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
3 |
Reordering Space Design in Statistical Machine Translation
|
|
|
|
In: ISSN: 1574-020X ; EISSN: 1574-0218 ; Language Resources and Evaluation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01620902 ; Language Resources and Evaluation, Springer Verlag, 2016, 50, pp.375-410. ⟨10.1007/s10579-016-9353-8⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Language Model Data Augmentation for Keyword Spotting
|
|
|
|
In: Annual Conference of the International Speech Communication Association ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01837186 ; Annual Conference of the International Speech Communication Association , Jan 2016, San Francisco, United States (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
LIMSI@WMT16: Machine Translation of News
|
|
|
|
In: First Conference on Machine Translation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01388659 ; First Conference on Machine Translation, Aug 2016, Berlin, Germany. pp.239--245, ⟨10.18653/v1/W16-2304⟩ ; https://statmt.org/wmt16 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
A new language model based on possibility theory
|
|
|
|
In: Springer LNCS series, Lecture Notes in Computer Science. ; https://hal.inria.fr/hal-01336535 ; Springer LNCS series, Lecture Notes in Computer Science., 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
СИНТАКСИЧЕСКАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ И НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ В ПЕРСПЕКТИВЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА
|
|
КОЗЕРЕНКО ЕЛЕНА БОРИСОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
ПРОЕКТ СОЗДАНИЯ КИТАЙСКО-РУССКОГО ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ ТЕКСТОВ С ДИСКУРСИВНО-СТРУКТУРНОЙ РАЗМЕТКОЙ
|
|
МУХИН МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ; ЯН И. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южно-Уральский государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ТЕРМИНОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЛАСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
|
|
СИСЕЙКИНА ИРИНА АЛЕКСАНДРОВНА. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пензенский государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Measuring acceptability of machine translated enterprise content
|
|
Castilho, Sheila. - : Dublin City University. Faculty of Humanities and Social Science, 2016. : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2016. : Dublin City University. ADAPT, 2016
|
|
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 (2016) Measuring acceptability of machine translated enterprise content. PhD thesis, Dublin City University. (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Combining translation memories and syntax-based SMT: experiments with real industrial data
|
|
|
|
In: Li, Liangyou orcid:0000-0002-0279-003X , Parra Escartín, Carla orcid:0000-0002-8412-1525 and Liu, Qun orcid:0000-0002-7000-1792 (2016) Combining translation memories and syntax-based SMT: experiments with real industrial data. Baltic Journal of Modern Computing, 4 (2). pp. 165-177. ISSN 2255-8942 (2016)
|
|
Abstract:
One major drawback of using Translation Memories (TMs) in phrase-based Machine Translation (MT) is that only continuous phrases are considered. In contrast, syntax-based MT allows phrasal discontinuity by learning translation rules containing non-terminals. In this paper, we combine a TM with syntax-based MT via sparse features. These features are extracted during decoding based on translation rules and their corresponding patterns in the TM. We have tested this approach by carrying out experiments on real English–Spanish industrial data. Our results show that these TM features significantly improve syntax-based MT. Our final system yields improvements of up to +3.1 BLEU, +1.6 METEOR, and -2.6 TER when compared with a stateof-the-art phrase-based MT system.
|
|
Keyword:
Machine translating; syntax-based SMT; translation memory
|
|
URL: http://doras.dcu.ie/23307/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Dependency graph-based statistical machine translation
|
|
Li, Liangyou. - : Dublin City University. School of Computing, 2016
|
|
In: Li, Liangyou orcid:0000-0002-0279-003X (2016) Dependency graph-based statistical machine translation. PhD thesis, Dublin City University. (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Automatic construction of discourse corpora for dialogue translation
|
|
|
|
In: Wang, Longyue orcid:0000-0002-9062-6183 , Zhang, Xiaojun, Tu, Zhaopeng, Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 and Liu, Qun orcid:0000-0002-7000-1792 (2016) Automatic construction of discourse corpora for dialogue translation. In: 10th Language Resources and Evaluation Conference, 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
On the lookout for accessible translation aids: current scenario and new horizons for blind translation students and professionals
|
|
|
|
In: Rodríguez Vázquez, Silvia orcid:0000-0002-9945-5544 (2016) On the lookout for accessible translation aids: current scenario and new horizons for blind translation students and professionals. Journal of Translator Education and Translation Studies, 1 (2). pp. 115-135. (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Human factors in machine translation and post-editing among institutional translators
|
|
|
|
In: Cadwell, Patrick orcid:0000-0002-2371-4378 , Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 , O'Brien, Sharon orcid:0000-0003-4864-5986 and Mitchell, Linda orcid:0000-0002-1883-9037 (2016) Human factors in machine translation and post-editing among institutional translators. Translation Spaces, 5 (2). pp. 222-243. ISSN 2211-3711 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Using SMT for OCR error correction of historical texts
|
|
|
|
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Qui, Zhengwei, Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 and Sheridan, Páraic (2016) Using SMT for OCR error correction of historical texts. In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
ProphetMT: a tree-based SMT-driven controlled language authoring/post-editing tools
|
|
|
|
In: Wu, Xiaofeng, Du, Jinhua orcid:0000-0002-3267-4881 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) ProphetMT: a tree-based SMT-driven controlled language authoring/post-editing tools. In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Enhancing access to online education: quality machine translation of MOOC content
|
|
|
|
In: Kordoni, Valia, van den Bosch, Antal orcid:0000-0003-2493-656X , Kermanidis, Katia Lida orcid:0000-0002-3270-5078 , Sosoni, Vilelmini orcid:0000-0002-9583-4651 , Cholakov, Kostadin, Hendrickx, Iris, Huck, Matthias and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) Enhancing access to online education: quality machine translation of MOOC content. In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia. ISBN 978-2-9517408-9-1 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Improving subject-verb agreement in SMT
|
|
|
|
In: Vanmassenhove, Eva orcid:0000-0003-1162-820X , Du, Jinhua orcid:0000-0002-3267-4881 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) Improving subject-verb agreement in SMT. In: Fifth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra), 1 June 2016, Riga, Latvia. (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
From Arabic user-generated content to machine translation: integrating automatic error correction
|
|
|
|
In: Afli, Haithem orcid:0000-0002-7449-4707 , Aransa, Walid, Lohar, Pintu and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2016) From Arabic user-generated content to machine translation: integrating automatic error correction. In: 17th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, 3–9 Apr 2016, Konya, Turkey. (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|