DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6...9
Hits 21 – 40 of 177

21
Whose ‘Crisis in Language’? Translating and the Futurity of Foreign Language Learning
In: Gramling, David J; & Warner, Chantelle. (2016). Whose ‘Crisis in Language’? Translating and the Futurity of Foreign Language Learning. L2 Journal, 8(4). doi:10.5070/L28430212. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/1828r29k (2016)
BASE
Show details
22
Children's use of linguistic information when learning in a bilingual context.
In: Journal of experimental child psychology, vol 144 (2016)
BASE
Show details
23
“I Thought That When I was in Germany, I Would Speak Just German”: Language Learning and Desire in Twenty-first Century Study Abroad
In: McGregor, Janice. (2016). “I Thought That When I was in Germany, I Would Speak Just German”: Language Learning and Desire in Twenty-first Century Study Abroad. L2 Journal, 8(2). doi:10.5070/L28228930. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/5px045mw (2016)
BASE
Show details
24
“Huerto nuestro que nos hizo extraño”: Poetics of (un)translatability in Chilean literature across the Americas
Jones, Mark. - : eScholarship, University of California, 2016
In: Jones, Mark. (2016). “Huerto nuestro que nos hizo extraño”: Poetics of (un)translatability in Chilean literature across the Americas. UC Santa Cruz: Literature. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/76v8v8xg (2016)
BASE
Show details
25
Linguistic and cultural pitfalls of patient-carer communication in the official health care structures of North Cameroon
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482722 ; 2016, Studies of the Department of African Languages and Cultures; http://www.sdalc.uw.edu.pl/index.php?journal=SDALC (2016)
BASE
Show details
26
A PLURILINGUAL INFORMATIONAL COMPETENCE ; VERS UNE COMPETENCE INFORMATIONNELLE PLURILINGUE
Venaille, Caroline. - : HAL CCSD, 2016
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02486360 ; Sciences de l'information et de la communication. Università degli studi di Sassari (Italie); Universitat de Barcelona, 2016. Français (2016)
BASE
Show details
27
Comment les langues sont-elles réparties sur la Terre ?
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482450 ; 2016 (2016)
BASE
Show details
28
L'évolution des droits linguistiques dans la construction européenne
In: Droits linguistiques et droits à la langue, identification d'un objet d'étude et construction d'une approche ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01475730 ; G. Potriquet, D. Huck, C. Truchot. Droits linguistiques et droits à la langue, identification d'un objet d'étude et construction d'une approche, Lambert-Lucas, pp.137-152, 2016, 978-2-35935-177-4 (2016)
BASE
Show details
29
« Distant Tongues : Theresa Hak Kyung Cha and the Body Between »
In: Contacts aux frontières dans l’espace anglophone/ Borders and Areas of Contact in Anglophone Cultures, Literatures, and Art ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01419422 ; Contacts aux frontières dans l’espace anglophone/ Borders and Areas of Contact in Anglophone Cultures, Literatures, and Art, Université de Strasbourg, Nov 2016, Strasbourg, France (2016)
BASE
Show details
30
"Traduire Theresa Hak Kyung Cha : la traduction comme approche au texte"
In: Usages et pratiques de la traduction ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01419427 ; Usages et pratiques de la traduction, Université Paris IV, Nov 2016, Paris, France (2016)
BASE
Show details
31
Multiple Language Use Influences Oculomotor Task Performance: Neurophysiological Evidence of a Shared Substrate between Language and Motor Control
In: ISSN: 1932-6203 ; EISSN: 1932-6203 ; PLoS ONE ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01399299 ; PLoS ONE, Public Library of Science, 2016, 11, ⟨10.1371/journal.pone.0165029.t009⟩ (2016)
BASE
Show details
32
Intercompréhension et analogies entre langues voisines: entre transparences et opacités. Le cas des séquences figées
In: ISSN: 1139-4218 ; Language Design - Journal of Theoretical and Experimental Linguistics ; https://hal.univ-reims.fr/hal-02574399 ; Language Design - Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Granada Lingvistica (and Metodo Ediciones), 2016, Analogie, figement et polysémie, pp.45-68 ; http://elies.rediris.es/language_design.html (2016)
BASE
Show details
33
C’est trop auch! the translation of contemporary French literature featuring urban youth slang [Online resource]
In: International journal of literary linguistics : IJLL 5 (2016) 3, Art. 6, 1-28
Linguistik-Repository
Show details
34
Meaning Across Difference: Exploring Intercultural Communication Strategies in an Alaska-Kenya Collaboration
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1469088653 (2016)
BASE
Show details
35
Diversité des pratiques dans la production plurilingue de textes politiques. Comparaison entre trois partis suisses
Bohn, Véronique. - : Association canadienne de traductologie, 2016. : Érudit, 2016
BASE
Show details
36
Skills, Identity, and Power: The Multifaceted Concept of Language Diversity
Church-Morel, Amy; Bartel-Radic, Anne. - : HEC Montréal, 2016. : Université Paris Dauphine, 2016. : Érudit, 2016
Abstract: The study of the multilingual character of multinational companies has grown into a legitimate field of research in international business. This paper provides a conceptualization of one of the central notions in this field: language diversity. We do this by relating the notion of language diversity to the concept of diversity in three dimensions: variety, separation or disparity. Our theoretical contribution is illustrated and further elaborated through a case study of multilingual team collaboration in the software industry. This paper explores the theory-building potential of stronger connections between diversity scholarship and the language research stream in international business. ; L’étude de la nature multilingue des entreprises internationales est devenue un champ de recherche reconnu au sein du management international. Cet article propose une conceptualisation d’une notion centrale dans ce champ: la diversité linguistique. Celle-ci y est analysée sous les trois dimensions du concept de diversité: la variété, la séparation et la disparité. Cette contribution théorique de l’article est illustrée et développée plus en profondeur à travers l’étude de cas d’une équipe de travail multilingue dans l’industrie du développement de logiciels. Cette recherche explore les liens entre les recherches sur la diversité et sur le langage afin d’en consolider les fondements théoriques en management international. ; El estudio del carácter multilingüe de las empresas internacionales se ha convertido en un reconocido tema de investigación en el management internacional. Este artículo propone una conceptualización de una noción central en este ámbito: la diversidad lingüística. Este concepto es analizado bajo las tres dimensiones del concepto de diversidad: la variedad, la separación y la disparidad. Esta contribución teórica del artículo está más profundamente ilustrada y desarrollada a través del estudio del caso concreto de un equipo de trabajo multilingüe en la industria de desarrollo de programas informáticos. Esta investigación explora las relaciones entre las investigaciones sobre la diversidad y sobre el lenguaje a fin de consolidar los fundamentos teóricos del management internacional.
Keyword: Diversidad; Diversidad lingüística; Diversité; Diversité linguistique; Diversity; Empresa multinacional; Entreprise multinationale; Language; Language diversity; Language management; Langues; lenguas; Management lingüístico; Management linguistique; Multilingualism; Multilingüismo; Multilinguisme; Multinational Corporation
URL: https://doi.org/10.7202/1052494ar
http://id.erudit.org/iderudit/1052494ar
BASE
Hide details
37
Schreibförderung durch Sprachförderung? Zur Wirksamkeit sprachlich profilierter Schreibarrangements in der mehrsprachigen Sekundarstufe I unterschiedlicher Schulformen
In: Didaktik Deutsch : Halbjahresschrift für die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 21 (2016) 40, S. 41-59 (2016)
BASE
Show details
38
Sprachen und Kulturen: vermitteln und vernetzen. Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Inter-/Transkulturalität im Unterricht, in Lehrwerken und in der Lehrer/innen/bildung
Rückl, Michaela Hrsg.. - : Waxmann, 2016. : Münster, 2016. : New York, 2016. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2016
In: Münster ; New York : Waxmann 2016, 246 S. - (Salzburger Beiträge zur Lehrer/innen/bildung; 2) (2016)
BASE
Show details
39
Selektiver Mutismus bei mehrsprachigen Kindern - Welchen Einfluss haben Deutschkompetenzen, Ängstlichkeit und kulturelle Unterschiede auf die Entwicklung des Schweigens?
In: Stitzinger, Ulrich [Hrsg.]; Sallat, Stephan [Hrsg.]; Lüdtke, Ulrike [Hrsg.]: Sprache und Inklusion als Chance?!. Expertise und Innovation für Kita, Schule und Praxis. 1. Auflage. Idstein : Schulz-Kirchner Verlag 2016, S. 355-361 (2016)
BASE
Show details
40
Sprache und Inklusion als Chance?! Expertise und Innovation für Kita, Schule und Praxis
Sallat, Stephan Hrsg.; Stitzinger, Ulrich Hrsg.; Lüdtke, Ulrike Hrsg.. - : Schulz-Kirchner Verlag, 2016. : Idstein, 2016. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2016
In: Idstein : Schulz-Kirchner Verlag 2016, 464 S. - (Sprachheilpädagogik aktuell. Beiträge für Schule, Kindergarten, therapeutische Praxis; 2) (2016)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6...9

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
175
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern