4 |
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В «ВИШНЕВОМ САДЕ» А.П. ЧЕХОВА: ОРИГИНАЛ И РУМЫНСКИЙ ПЕРЕВОД
|
|
|
|
Abstract:
В статье показано эстетическое значение языковых единиц с семой ‘движение’ в «Вишневом саде» А.П. Чехова, утраченное в румынском переводе. Указанные единицы в оригинальном тексте выражают идею разрыва связи с домом и перехода к скитальческой жизни, к жизни в дороге. В переводе в результате разрушения системы семантических соответствий утрачивается развернутая метафорическая картина, представляющая жизнь главной героини пьесы Раневской. ; The article contends that there is aesthetic meaning of linguistic units with a seme “motion” in The Cherry Orchard by A. Chekhov and attracts attention to their absence in the Romanian translation. The above mentioned units in the original text express the idea of losing home and going on to a wandering way of life on the road. The translation results in destroying the system of semantic correlations, and the loss of wide scale metaphorical depiction of the main character Ranevskaya.
|
|
Keyword:
ЧЕХОВ,"ВИШНЕВЫЙ САД",МЕТАФОРА,ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ,ПЕРЕВОД,РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК,CHEKHOV,CHERRY ORCHARD,METAPHOR,VERBS OF MOTION,TRANSLATION,ROMANIAN LANGUAGE
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/16930182.png http://cyberleninka.ru/article/n/glagoly-dvizheniya-v-vishnevom-sade-a-p-chehova-original-i-rumynskiy-perevod
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
5 |
A phonologically weak contrast can induce phonetic overlap
|
|
|
|
In: Laboratory Phonology Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01837204 ; Laboratory Phonology Conference, Jul 2016, Ithaca, United States (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Oral History Interview with JSJ ; JSJ001 ; Documentation of the Vlashki/Zheyanski Language ('RUO')
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Oral History Interview with MDP ; MDP001 ; Documentation of the Vlashki/Zheyanski Language ('RUO')
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Map of Žejane ; ZMAP ; Documentation of the Vlashki/Zheyanski Language ('RUO')
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Šcorica de lisica ši de lupu ; SLSL ; Documentation of the Vlashki/Zheyanski Language ('RUO')
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
On the graphic adaptation of proper names in the first Romanian translation of the Septuagint (Ms. 45)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Figure 9. A Model That Helps The Diagnosis Prediction-Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Figure 9. A Model That Helps The Diagnosis Prediction-Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Figure 8. The End-To-End Operations In Logo-Dm-Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Figure .5 Architecture Of The Terapers System-Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Brain Journal - Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Figure 2. Ecophone Architecture (Danubianu, Tobolcea, & Pentiuc, 2009) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Figure 6. Three Interfaces Available On The Mobile Device ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Figure 8. The End-To-End Operations In Logo-Dm-Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Figure 6. Three Interfaces Available On The Mobile Device ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Figure 1. Key Issues In Speech Therapy-Modern Tools In Patient-Centred Speech Therapy For Romanian Language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|