DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 10 of 10

1
‘La mort vaut mieux que la honte’ ou le concept de hààwì chez les Zarma du Niger
In: Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles ; https://hal.inria.fr/hal-01661432 ; N. Tersis et P. Boyeldieu. Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles, Peeters, pp.655, 2017, 978-90-429-3452-8 (2017)
BASE
Show details
2
Boubou Ardo Galo, une interprétation zarma
In: ISSN: 2496-5731 ; Acta Litt&Arts [En ligne] ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486520 ; Acta Litt&Arts [En ligne], Grenoble: Université Grenoble Alpes, 2017, Projet Epopée (2017)
BASE
Show details
3
« La mort vaut mieux que la honte » ou le concept de hààwì chez les Zarma du Niger
In: Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486512 ; Pascal Boyeldieu et Nicole Tersis Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles, Peeters, 2017, 978-90-429-3452-8 (2017)
BASE
Show details
4
« Chanter l’absence, louer le retour » ; « Chanter l’absence, louer le retour »: Discours sur les migrants en pays zarma (Niger)
In: ISSN: 2274-1011 ; EISSN: 2265-6405 ; cArgo - Revue internationale d'anthropologie culturelle et sociale ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486514 ; cArgo - Revue internationale d'anthropologie culturelle et sociale, Université Paris Descartes, 2017, La monnaie en relation (5) (2017)
BASE
Show details
5
Parlons zarma - Réédition revue et complétée ; Parlons zarma - Réédition revue et complétée: Une langue du Niger
Bornand, Sandra. - : HAL CCSD, 2017. : L'Harmattan, 2017
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01487660 ; L'Harmattan, 2017 (2017)
BASE
Show details
6
‘La mort vaut mieux que la honte’ ou le concept de hààwì chez les Zarma du Niger
In: Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles ; https://hal.inria.fr/hal-01661432 ; N. Tersis et P. Boyeldieu. Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles, Peeters, pp.655, 2017, 978-90-429-3452-8 (2017)
BASE
Show details
7
Parlons zarma - Réédition revue et complétée ; Parlons zarma - Réédition revue et complétée: Une langue du Niger
Bornand, Sandra. - : HAL CCSD, 2017. : L'Harmattan, 2017
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01487660 ; L'Harmattan, 2017 (2017)
BASE
Show details
8
Boubou Ardo Galo, une interprétation zarma
In: ISSN: 2496-5731 ; Acta Litt&Arts [En ligne] ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486520 ; Acta Litt&Arts [En ligne], Grenoble: Université Grenoble Alpes, 2017, Projet Epopée (2017)
BASE
Show details
9
« Chanter l’absence, louer le retour » ; « Chanter l’absence, louer le retour »: Discours sur les migrants en pays zarma (Niger)
In: ISSN: 2274-1011 ; EISSN: 2265-6405 ; cArgo - Revue internationale d'anthropologie culturelle et sociale ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486514 ; cArgo - Revue internationale d'anthropologie culturelle et sociale, Université Paris Descartes, 2017, La monnaie en relation (5) (2017)
Abstract: International audience ; Au Niger, en pays zarma, si l’expérience de la migration est tue par les migrants de retour, elle est en revanche mise en discours par les femmes qui, elles ne partent généralement pas. Par leurs chants, les femmes qui ne sont pas des chanteuses professionnelles mais vivent par procuration la migration de leurs époux, prétendants, frères ou voisins, célèbrent un migrant conquérant et pourvoyeur de richesses, à l’image du guerrier loué par les griots généalogistes, ramenant de ses campagnes esclaves et bétails. Que ce soit tous les soirs sur la place durant la saison sèche ou de jour dans une concession lors d’un mariage – pour les amies, encore célibataires, de la jeune mariée – que ce soit une fois par année sur la place publique quand on célèbre les rondeurs d’une femme (« fête de la graisse ») ou tous les jours dans la cour pour les femmes mariées, elles chantent en fonction des situations et de leurs envies propres. Elles participent par leur éloge du migrant qui part, puis revient après avoir « réussi », à la construction d’un « modèle » masculin. Mais elles chantent aussi l’attente, parfois déçue, des jeunes filles comme des épouses qui espèrent le départ ou le retour d’un amoureux ou d’un mari.Ces paroles codifiées – car émises dans des situations spécifiques, dans le respect des normes génériques et transmises de génération en génération – leur permettent ainsi d’exercer une action sur une situation qui leur échappe : par la construction tout d’abord d’un imaginaire migratoire collectif et partagé (notamment l’évocation de cet ailleurs où vivent durant des périodes plus ou moins longues les migrants), elles s’approprient tout d’abord une expérience qu’elles ne peuvent généralement vivre que par procuration. C’est sur la base de cette « autre » vie idéalisée qu’elles peuvent exprimer les différents sentiments liés à la migration du prétendant ou de l’époux, l’attente générant espoir, crainte, désillusion ou colère. En choisissant un chant plutôt qu’un autre, la soliste impose au chœur le registre qu’elle souhaite exprimer. Ces chants sont d’ailleurs aussi pour elles une occasion d'exercer une influence sur les hommes, critiquant celui qui reste au village ou reste trop longtemps dans ces pays côtiers, et louant celui qui part et revient son bagage chargé de cadeaux. A ces injonctions s'en ajoute pourtant une autre, opposée : celle des mères qui, de leur côté, louent ce fils qui ne partira pas. Cette incitation reste le plus souvent sans réponse, car les jeunes hommes – dès l’adolescence – ne songent généralement qu’à une chose : migrer comme l’ont fait avant eux leurs pères et leurs pairs.
Keyword: [SHS.ANTHRO-SE]Humanities and Social Sciences/Social Anthropology and ethnology; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Afrique; Anthropologie linguistique; discours; genre; migration; Niger; Zarma
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486514
BASE
Hide details
10
« La mort vaut mieux que la honte » ou le concept de hààwì chez les Zarma du Niger
In: Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01486512 ; Pascal Boyeldieu et Nicole Tersis Le langage de l’émotion : variations linguistiques et culturelles, Peeters, 2017, 978-90-429-3452-8 (2017)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
10
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern