DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...101
Hits 61 – 80 of 2.012

61
Gumtung ga a lam (The life in Gumtung region) with English translation
Keita Kurabe; M. Lu. - 2017
BASE
Show details
62
Nai htu ai kashu (The grandchild who went to dig for potatoes)
BASE
Show details
63
The death dance
BASE
Show details
64
The great hunter
BASE
Show details
65
Brangtai hte taukawk (The rabbit and the turtle) with English translation
BASE
Show details
66
Manang shada ga sadi dung ra ai lam (The honest friend)
BASE
Show details
67
Matsun jaw ra ai lam (The order)
BASE
Show details
68
Gumra hte wuloi (The horse and the buffalo) with English translation
BASE
Show details
69
Lanyau hte jahkyawn dangrang hkat ai lam (The cat and the wolf)
BASE
Show details
70
Arawa (A story of Arawa) with English translation
BASE
Show details
71
N kaja ai hpe kaja ai hte dang ai lam (The rich and the poor)
Abstract: Ya bai hkai na gaw nkaja ai hpe kaja ai hte dang ai maumwi re. Moi shawng de da htingbu n ta 2 shan 2 nga ma ai da. Shan 2 gaw maga mi de na htingbu ni gaw matsan ai, maga mi de na ni gaw lusu ai da. Lusu ai htingbu nta na ni gaw da, shanhte nta na maza ni yawng hkra matsan ai ni a nta maga de chyu sha galoi mung dai de chyu sumpum da da re ai da. Dai shaloi gaw da shi a kasha matsan ai de na kasha magam gaw pawt ai da. Ah wa shanhte grai n kaja ai, dai hku chyu galaw ai gaw ngu yang, hpa nra ai wa chye ai ngu na she, shi kawa gaw dai maza dai ni hpe atsawm sha la na she, mahkra hpe e namhpun galaw re na dai kaw tauba tum 3 bang dat ai da. 3Bang dat ai shaloi gaw tauba ni gaw grai si wa ai da, grai tsawm na tauba makrung ni mung grai lu dut sha, tauba si mung grai lu dut sha, htingbu ni hpe mung tauba si kumhpa hte tauba makrung kumhpa sa jaw ai da. Ndai nanhte ye dat dat re maza ni hpe ngai nat na ndai hpe e ngai namhpun galaw na hkai ai re, dai majaw sha u ngu na jaw dat ai da. Dai shaloi dai htingbu sahti ni gaw grai gaya ai hte myit malai lu mat ai da. Dai majaw mungkan ntsa kaw gaw masha ni nkaja ai galaw tim, tinang gaw kaja ai hku sha bai hpang ra ai ngu ai maumwi rai nga ai. . Language as given: Jinghpaw ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0660/KK1-0660-A.wav ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0660/KK1-0660-A.mp3
Keyword: Kachin language; language documentation; text and corpus linguistics
URL: http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0660/KK1-0660-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0660/KK1-0660-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0660
BASE
Hide details
72
Sam la wa hte Jinghpaw la wa alawng dat hkat ai lam (The Shan and the Jinghpaw)
BASE
Show details
73
Byin ma byin kaja ai lam (The king who cut his finger)
Keita Kurabe; M. Lu. - 2017
BASE
Show details
74
Woi hkawhkam a lam (The king of monkeys) with English translation
BASE
Show details
75
N hkru ai num (The bad woman)
BASE
Show details
76
Kasha masum lu ai la (Food without salt) with English translation
BASE
Show details
77
Nang Bya maumwi (Nang Bya who stole foods) with English translation notes
BASE
Show details
78
Nta hpung hkraw kaw n mai yup ai lam (The man who passed a night at a vacant house and died)
BASE
Show details
79
Ma Kaw hte Ma Lu (The good first daughter and the bad second daughter) with English translation
Keita Kurabe; L. Roi. - 2017
BASE
Show details
80
Danai na Hkamti Sam a labau (History of the Hkamti Shan people in Danai)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...101

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.012
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern