DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6...101
Hits 21 – 40 of 2.012

21
Woi hte masha a lam (The monkey and the man)
BASE
Show details
22
Ja gumra a lam (The golden horse)
BASE
Show details
23
Jaugawng la hte woi (The hunter and the monkey)
BASE
Show details
24
Myihtoi Npawp Gam a myihtoi ga (Npawp Gam's Prophecy) with English translation
Keita Kurabe; K. La. - 2017
BASE
Show details
25
Hkai masha hte woi (The poor man who was taken away by monkeys) with English translation
BASE
Show details
26
N-gup ga tim kanam tsawm ai lu ai la (The beautiful daughter-in-law)
BASE
Show details
27
Shan shachyut ai gwi hte brangtai a lam (The wild dog and the rabbit)
BASE
Show details
28
Jahkrai ma lahkawng (The two orphans)
BASE
Show details
29
num la yang jaw ra ai hpuja hpaga ni (The set of items of wealth paid for a bride)
BASE
Show details
30
Dusat ni shingjawng ai lam (The animal hair contest)
BASE
Show details
31
Jahkrai ma hte jahku ma ni (The orphan and the nine bullies) with English translation
BASE
Show details
32
N-gun ja wa maumwi (The strong man who was born in seven years)
BASE
Show details
33
Brangtai hte sharaw (The rabbit and the tiger) with English translation
BASE
Show details
34
Masha sat na nat jaw ai lam (The sacrifice of the Naga people)
BASE
Show details
35
Shingnoi da ai ladat chye mayu ai la (The man who wants to learn to weave baskets)
BASE
Show details
36
Mayam num a ri ri kahkai a ka-ni si (Servants and opium)
BASE
Show details
37
Manau hpang ai lam (The origin of the Manau festival)
BASE
Show details
38
Ganghpre mare na sara a lam (A story of a teacher of the Tang Hpre village)
Abstract: Ya tsun dan na lam gaw moi ndai ya anhte jinghpaw mung kaw nga yang gaw mazup mazup nga na mali hka hte nmai hka zup ai shara tanghpre mare nga na grai mying kaba, grai gumhkawng ai, ya du hkra mying gumhkawng ai shara langai mi nga ai. Shara langai mi kaw gaw dai ni gaw ndai catholic hpung ni na nawku jawng gap da ai shara re da. Dai retim mung moi moi prat hta japan prat hta e japan ni majan byin na ndai zawn re gasat gala, nbungli hte hpa hte re na si ai ni grai lup da ai shara re ai da. Dai she lani mi na gaw dai kaw jawng sa na she sarama langai mi gaw da dai kaw she bungli wa ang re na bungli galaw na nga ai da. Bungli galaw na nga re na she shi gaw dai kaw ndai ma shalet jawng kaw ma galaw ai, re na she ndai jawng lung nga ai lapran tsang, lawu tsang, jawng ma ni hpe ma shi gaw jahpawt shana laika ni sharin ya ai, laika ni woi hti re na nga ai da. Re na dai hku nga nga she lani mi hta gaw dai jawng ma ni garai nwa yang shanhte a matu lu sha ni hpe lajang ya na matu shani kaang shat gawk kaw shi gaw dai ni hpe lajang taw nga ai shaloi da dai shat gawk kaw gaw hpun pyen hte gap da ai re. Dai hpun pyen hte nep da re yang she shani kaang dai sarama gaw shat gawk kata de rawng nga ai shaloi da lam hkawm wa ai masha langai nga ai da. Shawng de ma grai jahkrit ga ai nga moi moi nga lai wa ai ni hpe ma da grai jahkrit ga ai nga na tsun da ai, shana yup ai shaloi ma masha ni hpe hpai na shinggan de tawn da ai nga na grai jahkrit ga ai nga na gaw tsun ai da. Retim dai hpe nau n kam ai. Dai hku sha shi gaw dai hku sha nga na she nau nhkrit na nga ai da. Dai shani kaang gaw kaja wa sha dai hku hkawk hkawk nga na sa wa she, aw masha rai ang ai, re na she ndai kaw na hto ra mama ni re kun nga na she kaja wa yu dat yang gaw kadai mung nnga ai da. Mama ni yawng gaw shanhte na nta ntsa kaw sha kyuhpyi taw re nga ai da. Dai re yang gaw aw kaja wa re kun ngu na she dai sara ma gaw dai sha ni loi mi myit sumru yu ai da. Retim mung jawng ma ni hpe ma hkrit ai majaw ntsun dan ai. Hkrit na shanhte jawng ma ni hkrit na ra ai nga na jawng ma ni hpe ma ntsun dan ai sha dai hku sha shi hkrai sha nga kau ai da. Dai kaw na dai hku nga kau re yang gaw lani mi na gaw dai hte kaw bai poi bai galaw ga nga na she yawng sa hkrum wa re shaloi she da dai num kasha ni nga ai jawng gawk yup gawk a npu de gaw jawng gawk laika hti ai shara jawng gawk rai re yang she ntsa htap de na yup gawk yawng a jahtum shat gawk ngu na maga de gaw dai sarama 2,3 yup ai da. Dai yup ai shana gaw da hpa majaw nga ndai shata hpung ang ngu ai shana rai yang she shata jan mung gaw grai mai re shaloi she dai shat gawk de bai jahkrit sha wa ai da. Sa wa yang gaw grawng e grang e, grung e grang e nga na di kaba ni dai kaw shat shadu jaw, shat mai shadu jaw ai jawng ma ni hpe shadu jaw ai di kaba ni grung e grang e rung e rang e nga dat, dai hku nga re yang gaw, reng gaw dai na gaw dai jahkrit sha ai nat ni jahkrit sha ai ma nshadu ai da, reng gaw dai na gaw shat gawk de gaw dumsu ni shang di na di ni yawng kabye ah nyawk kau ya na sai ngu na she sara ma ni marai 4 gaw kalang ta dai de sa wa ai da. Nhtu ningwa ni hpa ni lang na sa wa yu yang gaw dai kaw gaw hpa mung nnga taw ai, chyinghka mung kadai ma n hpaw da ya ai, di ni ma yawng nan nan nga ai da. Dai shani kaw na gaw dai hku jahkit sha ai ngu re hpe bai chye mat ai da. Lani mi na gaw da bai shana de bungli gaw taw nga shaloi she la kasha langai mi gaw bai tsun wa ai da. E sarama e mana wa she nrai i da ngai hpe wa da ndai baw kaw na lagaw du hkra ndai hku ndai hku masawp dat ya ai da, masawp dat ya she manang wa gaw da ngai hpe shinggan pru saw sam ai ngu na rawt di na yu dat yu yang gaw da manang wa gaw yup ku ntsa kaw sha sut kata kaw sha atsawm sha yup taw ai mu ai da. Deng gaw jahkrit sha ai re sa ngu na tsun ai da, dai kaw na gaw dai grai nchye hkrit ai sarama dai gaw da ndai kaw chyu sha ngai nga taw yang gaw n byin ai, lani mi makam masham nnga wa ai shaloi gaw tinang hpe amyu myu mung rai wa chye ai ngu na she dai shani kaw na gaw shi dai myi rawng ai re na, dai shara kaw na ma da, dai nawku jawng kaw ma bungli matut na ma n galaw sai da, dai shani kaw na shi asoya bungli de shang mat di na jawng sarama tai mat ai da, dai ni du hkra shi jawng sarama tai mat ai re ai da. . Language as given: Jinghpaw ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0766/KK1-0766-A.mp3 ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0766/KK1-0766-A.wav
Keyword: Kachin language; language documentation; text and corpus linguistics
URL: http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0766
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0766/KK1-0766-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0766/KK1-0766-A.wav
BASE
Hide details
39
Masha hte nat ni (The man and the spirits)
BASE
Show details
40
Brangtai hte taukawk (The rabbit and the turtle)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6...101

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.012
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern