DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 116

1
Poetry in South African Sign Language: what is different?
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 48, Iss 0, Pp 87-92 (2017) (2017)
BASE
Show details
2
A perfect end: A study of syllable codas in South African Sign Language
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 52, Iss 0, Pp 127-156 (2017) (2017)
BASE
Show details
3
A preliminary look at negative constructions in South African Sign Language: question-Answer clauses
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 48, Iss 0, Pp 93-104 (2017) (2017)
BASE
Show details
4
Decomposing V2
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 48, Iss 0, Pp 205-217 (2017) (2017)
BASE
Show details
5
The perfective and imperfective aspects in Xhosa
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 52, Iss 0, Pp 45-72 (2017) (2017)
BASE
Show details
6
From the Logic of Elimination to the Logic of the Gift: Towards a Decolonial Theory of Tlingit Language Revitalization
In: Open Linguistics, Vol 3, Iss 1, Pp 219-235 (2017) (2017)
BASE
Show details
7
Multilingualism and the language curriculum in South Africa: contextualising French within the local language ecology
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 51, Iss 0, Pp 23-40 (2017) (2017)
BASE
Show details
8
Op pad na optimale ondersteuning vir akademiese geletterdhede: die strewe na beter belyning tussen teorie en praktyk
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 40-58 (2017) (2017)
BASE
Show details
9
Die wisselwerking tussen teorie en praktyk in die ontwerp van ’n kurrikulum met transtaling as kernkomponent
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 25-39 (2017) (2017)
BASE
Show details
10
The name of the fourth river: Asmall puzzle presented by a fragment of Kora, for Johan Oosthuizen
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 48, Iss 0, Pp 123-137 (2017) (2017)
BASE
Show details
11
Evaluating four readability formulas for Afrikaans
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 149-166 (2017) (2017)
BASE
Show details
12
Taalbeleidshersiening en die ontplanning van Afrikaans aan die Universiteit van die Vrystaat
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 78-96 (2017) (2017)
BASE
Show details
13
The loyalty of the literary reviser: Author, source text, target text or reader?
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 97-118 (2017) (2017)
BASE
Show details
14
Distribution of conjunctive and disjunctive forms in Xitsonga
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 52, Iss 0, Pp 157-173 (2017) (2017)
BASE
Show details
15
A cognitive linguistic exploration of metaphors within the WATER frame in Swami Vivekananda’s Complete Works: a corpus-driven study in light of conceptual metaphor theory
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 47, Iss 0, Pp 115-132 (2017) (2017)
BASE
Show details
16
South African students’ use of delexical multiword units: The trouble with high-frequency verbs
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 47, Iss 0, Pp 89-114 (2017) (2017)
BASE
Show details
17
Nominal marking in Northern Tshwa(Kalahari Khoe)
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 48, Iss 0, Pp 105-122 (2017) (2017)
BASE
Show details
18
The “exotic” nature of ideophones –from Khoekhoe to Xhosa
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 48, Iss 0, Pp 139-150 (2017) (2017)
BASE
Show details
19
Assessing directionality in context
In: Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol 47, Iss 0, Pp 67-87 (2017) (2017)
Abstract: The directionality debate in interpreting revolves around the question of whether and how (simultaneous) interpreters’ performance differs when working from a second and into a first language compared to interpreting from a first and into a second language. Interpreting into a second language remains a controversial practice that has been dubbed “retour interpreting”, “active interpreting”, “service translation”, or “inverse translation” (Pavlovič 2007), terms that reflect the traditionally critical attitudes towards the practice. While many scholars argue in favour of either one of the two interpreting directions, often rejecting the opposite direction as producing interpreting of inferior quality, more recent research suggests that other, extralinguistic factors may have interpreting direction-specific effects on an interpreter’s performance (Gile 2005), which may explain contradictory findings in the literature. The pilot study reported on in this article examines the interaction between one such extralinguistic factor, namely interpreters’ familiarity with the context of the speech to be interpreted, and interpreting direction by analysing the examination performances of eight interpreters following a postgraduate simultaneous interpreting course. The course participants were recorded interpreting speeches into both their first and second languages on familiar as well as unfamiliar topics; their individual performances were then compared on the basis of examiners’ assessments of the individual renditions. The results provide support for the notion that interpreters’ familiarity with the context of a speech does indeed have a direction-specific effect on interpreting quality and provides more consistent benefits for second-language interpreting than for first-language interpreting.
Keyword: African languages and literature; directionality; familiarity with the topic; interpreter performance; Language and Literature; P; P1-1091; Philology. Linguistics; PL8000-8844
URL: https://doaj.org/article/d749f1a5fc894d4ca9cd398c98cc7e03
https://doi.org/10.5842/47-0-259
BASE
Hide details
20
‘Hopeful’ directions for writing centres in South Africa: From safe spaces to transitional sites of articulating practice
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 53, Iss 0, Pp 182-194 (2017) (2017)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
116
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern