61 |
Die deutsche Sprache in ihrer internationalen Bedeutung und als Integrationsfaktor
|
|
|
|
In: Deutsch als Fremdsprache in der Arbeits- und Berufswelt: eine kommentierte Bibliografie berufsbezogener Lehr- und Lernmaterialien ; Berichte zur beruflichen Bildung: Schriftenreihe des Bundesinstituts für Berufsbildung ; 9-18 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
Language development in mono- and multilingual children: A longitudinal approach
|
|
|
|
In: Diskurs Kindheits- und Jugendforschung / Discourse. Journal of Childhood and Adolescence Research ; 9 ; 3 ; 303-318 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Sprachvermittlung in der Verantwortung der Volkshochschulen: eine Herausforderung an die fachdidaktische Qualität des Sprachunterrichts
|
|
|
|
In: DIE Zeitschrift für Erwachsenenbildung ; 4 ; 43-46 ; Stiefkind Fachdidaktik (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
Wissenschaft Weltoffen 2015: Daten und Fakten zur Internationalität von Studium und Forschung in Deutschland - Schwerpunkt: Internationale Masterstudierende an deutschen Hochschulen
|
|
|
|
In: 156 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
Fremdsprachen - Trendsprachen: Konjunkturen des Sprachenerwerbs Erwachsener am Beispiel des Volkshochschulangebots
|
|
|
|
In: DIE Zeitschrift für Erwachsenenbildung ; 2 ; 45-48 ; Intimacy of Lifelong Learning .innere Seite des Lernens (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Basale Wahrnehmungsfähigkeiten von erwachsenen funktionalen Analphabeten und Analphabetinnen
|
|
|
|
In: Lernprozesse in Alphabetisierung und Grundbildung Erwachsener: Diagnostik, Vermittlung, Professionalisierung ; 2 ; Alphabetisierung und Grundbildung Erwachsener ; 11-27 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
Interkulturelle Kompetenz Deutschland-Russland: 20 Critical Incidents mit Lösungsmustern
|
|
|
|
In: 150 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
German Survey on Volunteering - Deutscher Freiwilligensurvey (FWS) 2014: survey instrument - English version
|
|
|
|
In: 107 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
Funktionaler Analphabetismus im Erwachsenenalter: eine Definition
|
|
|
|
In: Zielgruppen in Alphabetisierung und Grundbildung Erwachsener: Bestimmung, Verortung, Ansprache ; 1 ; Alphabetisierung und Grundbildung Erwachsener ; 11-31 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Key actors of German "soft power" in the Baltics
|
|
|
|
In: Baltic Region ; 1 ; 45-59 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Respondents' ratings of expressions from response scales: a two-country, two-language investigation on equivalence and translation
|
|
|
|
In: Cross-cultural survey equivalence ; 3 ; ZUMA-Nachrichten Spezial ; 159-184 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
‘These four letters s o l a are not there’: language and theology in Luther’s translation of the New Testament
|
|
|
|
Abstract:
Luther’s 1522 translation of the New Testament is one of the most significant translations in Christian history. In it, he offers a translation of Romans 3: 28 which introduces the word allein: ‘So halten wir es nun, daß der Mensch gerecht werde ohne des Gesetzes Werke, allein durch den Glauben.’ As Luther himself recognized in his Open Letter on Translating (1530), the word ‘alone’ does not appear in either the Greek text of Romans or in the Vulgate, nor do other contemporary vernacular translations include it. Luther asserted that the introduction of the word allein arose from his attention to the German language. This claim has often been regarded as specious, since the introduction of allein serves to underline a key aspect of Luther’s theology, namely his doctrine of justification by faith. This essay examines Luther’s translation practice, and particularly his comments on Romans 3: 28 in his lectures on Romans, his preface to Paul’s epistle to the Romans and other writings, concluding that Luther was indeed concerned to produce a fluent and coherent German translation of the biblical text, but that he wished also to produce one that was theologically unambiguous. Not only linguistic considerations, but also Luther’s theological priorities, and his definition of theological unambiguity, determined his definition of a good translation.
|
|
Keyword:
BR Christianity; BS The Bible; DD Germany; PD Germanic languages
|
|
URL: http://eprints.gla.ac.uk/133788/ http://eprints.gla.ac.uk/133788/7/133788.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
73 |
Promoting and monitoring Low German: education policies and ideologies of language in the northern German Bundesländer
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
De la piedra Rosetta a las supercomputadoras, la traducción en el siglo XXI
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
Aspectos econômicos da unificação da Alemanha (1990 - 2000) ; Economic Aspects of German Unification 1990-2000
|
|
Gusmão, Tallyta Rosane Bezerra de. - : Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, 2017. : Universidade de São Paulo, 2017. : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Специфика языка субкультуры ютуберов в Германии (на базе видеоматериалов 2015–2016 гг.) ; Specific Features of Youtubers Subculture Language in Germany (as Exemplified in 2015–2016 Video Materials)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Online-Lexikon zur Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa (erw. Fassung 2017)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
78 |
Les mises en scène du théâtre de Thomas Bernhard en Allemagne, en Autriche et en France
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
Grammatical variation in standard German, 1900-1999 : a contrastive corpus-linguistic study of Germany and Switzerland
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
Governance of Transformations towards Sustainable Water, Food and Energy Supply Systems - Facilitating Sustainability Innovations through Multi-Level Learning Processes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|