4 |
Schmerz und Emotion : Analyse von Schlusssequenzen aus einer gedolmetschten Diabetes-Konsultation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dolmetschen für den Vatikan - Anforderungen an TranslatorInnen der Katholischen Kirche
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Sprecherwechsel beim Simultandolmetschen von Formel 1-Interviews
|
|
|
|
Abstract:
Ziel der vorliegenden Masterarbeit ist, zu untersuchen und zu beschreiben, welche Strategien DolmetscherInnen einsetzen, wenn sie mit der Herausforderung des Sprecherwechsels konfrontiert sind. Das Simultandolmetschen von Interviews im Fernsehen unterliegt nicht nur den vom Mediendolmetschen gestellten Anforderungen, sondern auch den besonderen Bedingungen des schnellen Wechsels von Fragen und Antworten bzw. von SprecherInnen. Um den Umgang mit dem Sprecherwechsel als problem trigger zu beschreiben, wurde eine qualitative Analyse durchgeführt. Ihr zugrunde liegt ein Korpus aus 15 von dem italienischen Sender RaiSport im Fernsehen ausgestrahlten Formel 1-Interviews, die von einem professionellen Mediendolmetscher aus dem Englischen ins Italienische simultan gedolmetscht wurden. ; The present study sets out to analyze and to describe what strategies professional media interpreters use to deal with the challenges posed by quick turn-taking. Simultaneous television interpreting of interviews is subject not only to restrictions imposed by media interpreting, but also to difficulties due to the rapid question and answer format. By means of a qualitative analysis, turn-taking is investigated as a problem trigger for interpreters, which therefore requires a range of specific interpreting strategies. The analysis is based on a corpus of 15 Formula One interviews broadcast on the Italian television channel RaiSport and interpreted simultaneously from English to Italian by the same professional media interpreter.
|
|
Keyword:
05.36 Fernsehen; 17.06 Sprachwissenschaft: Allgemeines; 17.45 Übersetzungswissenschaft; 18.26 Italienische Sprache; media interpreting / sport interpreting / Formula One interviews / turn-taking; Mediendolmetschen / Dolmetschen im Bereich Sport / Formel 1-Interviews / Sprecherwechsel
|
|
URL: http://othes.univie.ac.at/47996/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
10 |
Diskursive Strukturen in der Vorbereitung von Dolmetschaufträgen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Dolmetschstrategien für den Umgang mit den pejorativen Redeanteilen russischer PolitikerInnen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Varietäten des Deutschen und deren sprachliche Besonderheiten am Beispiel der Simultandolmetschungen der 3. US-Präsidentschaftsdebatte 2016
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Schmerz und Emotion. Analyse von Schlusssequenzen aus einer gedolmetschten Diabetes-Konsultation
|
|
|
|
In: Hofer, Gertrud; Eggler, Marcel; Kleinberger, Ulla; Naser, Morina (2017). Schmerz und Emotion. Analyse von Schlusssequenzen aus einer gedolmetschten Diabetes-Konsultation. In: Perrin, Daniel; Kleinberger, Ulla. Doing Applied Linguistics. Enabling transdisciplinary communication. Berlin, Boston: De Gruyter, 83-95. (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|