1 |
Story and conversation about legendary battle ; heyo001 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The story of a fight in Kafle ; heyo014 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Two brothers and a devil ; heyo053 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Tokas and Paul have a conversation ; heyo025 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Hillary talks about his ancestors ; heyo035 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Where gardens came from ; heyo044 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Tokas and Paul talk about things ; heyo030 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Aka Mumu story continued ; heyo032 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Dominic talks about a promiscuous man ; heyo047 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The sow and a devil woman ; heyo023 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Gathering game and food ; heyo033 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Paul and Tokas have another conversation ; heyo038 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Simeon describes traditional funerals ; heyo006 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
Abstract:
Simeon describes what happens when a member of the community dies. He talks about traditional practices and also those practices that came about after the introduction of Christianity to the region. Long dispela tok, Simeon discraibim ol we ol i save mekim taim manmeri bilong komuniti i dai pinis. Em i tok long ol tumuna we wantaim ol we bilong Kristianiti. ; Dedan is from Wulbowe Ward. He works within the local Christian church, and as such speaks English. He is in his early forties.
|
|
Keyword:
English language; Heyo language; Narrative; Tok Pisin language
|
|
URL: https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1311069%23
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
14 |
Tokas and Paul continue their conversation ; heyo031 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Simeon tells a traditional narrative ; heyo026 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
A traditional story and dance ; heyo015 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Susan explains words in Heyo ; heyo003 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Another traditional story in Heyo and Tok Pisin ; heyo010 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A traditional story in Heyo and Tok Pisin ; heyo009 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Paul tells a traditional narrative ; heyo029 ; Documentation of Heyo [auk], a Torricelli language of Papua New Guinea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|