DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 45

1
Прагматическая эквивалентность как критерий оценки качества учебного перевода ... : PRAGMATIC EQUIVALENCE AS A QUALITY SURVEY CRITERION OF PRACTICE TRANSLATION ...
Смирнова Веста Николаевна; Милотаева Ольга Сергеевна. - : Вестник Челябинского государственного университета, 2018
BASE
Show details
2
FEATURES OF METAPHOR REPRESENTATION IN RUSSIAN-KOREAN TRANSLATION ... : ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МЕТАФОР В ПЕРЕВОДЕ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА КОРЕЙСКИЙ ...
Sergienko, D.V.. - : Russian Linguistic Bulletin, 2018
BASE
Show details
3
Проблема передачи сленга в художественном тексте (на материале романа Э. Берджесса «Заводной апельсин») ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
Карташова, Валерия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
BASE
Show details
4
Особенности перевода сленга в произведении Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (на примере русского и испанского языков) ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
Федорова, Яна. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
BASE
Show details
5
Политехническая весна. Гуманитарные науки ... : материалы Всероссийской студенческой научно-практической конференции, 30-31 марта 2018 г. ...
BASE
Show details
6
К ВОПРОСУ О РЕЦЕПЦИИ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ФИЛОСОФИИ: ВЛАДИМИР БИБИХИН КАК ПЕРЕВОДЧИК ... : MORE ON THE RECEPTION OF RUSSIAN-LANGUAGE PHILOSOPHY: VLADIMIR BIBIKHIN AS A TRANSLATOR ...
Щекотов, Ю.А.. - : ВЕСТНИК РАЗВИТИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ, 2018
BASE
Show details
7
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ... : FEATURES OF TRANSFERING NAMES IN THE ASPECT OF INTERCULTURAL COMMUNICATION ...
Дорохова Е. Ю.; Ружина Л. В.; Быстрай Е. Б.. - : Журнал "Вестник Челябинского государственного педагогического университета", 2018
BASE
Show details
8
ПОСОБИЕ КОМЕНСКОГО VESTIBULUM В РУССКОЯЗЫЧНОМ РЕГИОНЕ: К ИСТОРИИ ПЕРВЫХ ПЕРЕВОДОВ ... : RECEPTION OF THE COMENIUS’S VESTIBULUM IN RUSSIA: HISTORY OF THE FIRST TRANSLATIONS ...
Безрогов, В.Г.. - : Интеллектуальные традиции в прошлом и настоящем, 2018
BASE
Show details
9
Стилистические особенности авторского перевода фразеологических единиц в романе В.В. Набокова «Лолита» ... : бакалаврская работа ...
Колосова, Анастасия. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
BASE
Show details
10
Извлечение аргументации из текстов и проблема отсутствиярусскоязычных текстовых корпусов ... : Extraction of argumentation from texts and the problem of the lack of Russian‑language text corpora ...
Котельников, Е.В.. - : Advanced Science, 2018
Abstract: В статье рассматривается одно из перспективных направлений в современной компьютерной лингвистике – извлечение аргументации из текстов (ArgumentationMining). Перечисляются задачи, решаемые в системах извлечения аргументации, указываются области применения таких систем. Приводятся схема представления аргументации на основе теории Фримена и пример разметки текста с использованием данной схемы. Рассматриваются существующие текстовые корпуса, снабженные разметкой в соответствии с некоторой схемой аргументации. Отсутствие подобных русскоязычных корпусов является существенным препятствием для развития области ArgumentationMining в России. Два способа получения таких корпусов – на основе разметки новых текстов и с помощью профессионального перевода существующих корпусов на русский язык – оказываются весьма трудоемкими. Предлагается для формирования корпусов использовать машинный перевод и обозначается план дальнейшего исследования этой проблемы. ... : One of the most promising directions in modern computational linguistics – text argumentation mining – is considered in the article. The tasks of argumentation mining systems are enumerated. The fields of application of such systems are indicated. An argumentation scheme based on Freeman’s theory and an example of text annotation with the use of this scheme are given. Existing text corpora annotated in accordance with certain scheme are considered. The lack of Russian annotated text corpora is an essential obstacle for the development of argumentation mining in Russia. There are two ways of creating of such corpora – based on the annotation of new texts and with the help of professional translation of existing corpora. But both of them turn out to be very laborious. The use of machine translation for this task is proposed. Also the plan of further research in this direction is suggested. ...
Keyword: аргументация; извлечение аргументации из текстов; машинный перевод; текстовые корпуса
URL: https://dx.doi.org/10.25730/vsu.0536.18.26
http://advanced-science.ru/assets/mgr/docs/3(2018)/kotelnikovev.pdf
BASE
Hide details
11
КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ ОЛОНХО КАК ЕДИНИЦА ПЕРЕВОДА ... : Olonkho cultural memory as unit of translation ...
РАЗУМОВСКАЯ, В.А.. - : Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. Vestnik of North-Eastern Federal University. Серия “Эпосоведение. Epic studies”, 2018
BASE
Show details
12
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ОБЛАСТИ СТРОИТЕЛЬСТВА ... : LEXICAL ISSUES IN TRANSLATIONS OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS IN FIELD OF CONSTRUCTION ...
Тоимбаева, Б.М.; Тишмаганбетова, Б.С.. - : Международный научно-исследовательский журнал, 2018
BASE
Show details
13
Сравнительный анализ переводов романа «Гарри Поттер» издательств «Росмэн» и «Махаон» ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
Дольник, Анна. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
BASE
Show details
14
ПЕРВЫЙ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫКПРОИЗВЕДЕНИЯ САКСОНА ГРАММАТИКА «ДЕЯНИЯ ДАНОВ» ... : The First Russian Translation of the Gesta Danorum by Saxo Grammaticus ...
Хусаинов, В.М.. - : Диалог со временем, 2018
BASE
Show details
15
Имя собственное в жанре фэнтези: механизмы формирования и способы перевода ... : выпускная квалификационная работа магистра ...
Розова, Василиса. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
BASE
Show details
16
ОПЫТ КОМПЛЕКСНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СТИХОТВОРЕНИЯ А.П. СУМАРОКОВА «ИЗ 145 ПСАЛМА» (1773) ...
Трофимов Артем Евгеньевич. - : Вестник Владикавказского научного центра, 2018
BASE
Show details
17
ЖИЗНЬ В НАУКЕ ... : LIFE IN SCIENCE ...
БЕСОЛОВА, Е.Б.. - : Известия СОИГСИ, 2018
BASE
Show details
18
Средства актуализации интенциональности и способы их перевода (на материале романа Н. Хорнби «Мой мальчик») ... : выпускная квалификационная работа магистра ...
Ковалев, Павел. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018
BASE
Show details
19
О ПЕРЕВОДЕ ИМЁН ШОРСКИХ АЛЫПОВ И ИХ КОНЕЙ ... : About translating names of epic heroes and their horses ...
Арбачакова, Л.Н.; Кузьмина, Е.Н.. - : Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. Vestnik of North-Eastern Federal University. Серия “Эпосоведение. Epic studies”, 2018
BASE
Show details
20
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ КАК СОСТАВЛЯЮЩЕЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ... : TRAINING TO TRANSLATION OF BEHAVIORAL LEXIS AS A COMPOSITION OF SOCIOCULTURAL COMPETENCE ...
Быстрай Е. Б.; Власенко О. Н.; Дорохова Е. Ю.. - : Журнал "Вестник Челябинского государственного педагогического университета", 2018
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
45
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern