DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 9 of 9

1
Machine Translation of Arabic Dialects
BASE
Show details
2
Automatic Identification of Maghreb Dialects Using a Dictionary-Based Approach
In: Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018) ; Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02012150 ; Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018), May 2018, Miyazaki, Japan (2018)
BASE
Show details
3
Statistical Machine Translation: Application to low resourced languages ; Traduction Automatique Fondée sur des Méthodes Statistiques : Application aux Langues peu Dotées en Ressources
Harrat, Salima. - : HAL CCSD, 2018
In: https://hal.inria.fr/tel-03186940 ; Computation and Language [cs.CL]. École Supérieure d’Informatique, 2018. English (2018)
BASE
Show details
4
La communication entre Libanais et Jordaniens sur les réseaux numériques ; Communication Practices Between Lebanese and Jordanians on Digital Networks
In: Hermès [ISSN 0767-9513], Nouvelles voix de la recherche en communication, 2018, 82, p. 216 (2018)
BASE
Show details
5
A Multitask-Based Neural Machine Translation Model with Part-of-Speech Tags Integration for Arabic Dialects
In: Applied Sciences ; Volume 8 ; Issue 12 (2018)
BASE
Show details
6
Machine Translation of Arabic Dialects ...
Salloum, Wael Sameer. - : Columbia University, 2018
Abstract: This thesis discusses different approaches to machine translation (MT) from Dialectal Arabic (DA) to English. These approaches handle the varying stages of Arabic dialects in terms of types of available resources and amounts of training data. The overall theme of this work revolves around building dialectal resources and MT systems or enriching existing ones using the currently available resources (dialectal or standard) in order to quickly and cheaply scale to more dialects without the need to spend years and millions of dollars to create such resources for every dialect. Unlike Modern Standard Arabic (MSA), DA-English parallel corpora is scarcely available for few dialects only. Dialects differ from each other and from MSA in orthography, morphology, phonology, and to some lesser degree syntax. This means that combining all available parallel data, from dialects and MSA, to train DA-to-English statistical machine translation (SMT) systems might not provide the desired results. Similarly, translating ...
Keyword: Arabic language--Dialects; Arabic language--Machine translating; Artificial intelligence; Computer science
URL: https://dx.doi.org/10.7916/d8q25h44
https://academiccommons.columbia.edu/doi/10.7916/D8Q25H44
BASE
Hide details
7
Multi-dialect Arabic broadcast speech recognition
Ali, Ahmed Mohamed Abdel Maksoud. - : The University of Edinburgh, 2018
BASE
Show details
8
Dataset construction for the detection of anti-social behaviour in online communication in arabic
BASE
Show details
9
Algunos proverbios de actual uso en Damasco ; Some proverbs in current use in Damascus
In: Dialectologia: revista electrònica; 2018: Núm. 20; p. 43-60 (2018)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
9
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern