DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 20 of 20

1
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ ... : SPECIFIC FEATURES OF ECONOMIC NEOLOGISMS FORMATION AND TRANSLATION ...
Коровина, Л.В.; Korovina, L.V.. - : Человеческий капитал, 2018
BASE
Show details
2
From Romanian "soul" to english "heart": dilemmas of cultural and gender representation in translating qualitative data
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 19 ; 2 ; 18 (2018)
BASE
Show details
3
Validating occupational coding indexes for use in multi-country surveys
In: Survey Methods: Insights from the Field ; 1-12 (2018)
BASE
Show details
4
Language Barriers during the Fieldwork of the IAB-BAMF-SOEP Survey of Refugees in Germany
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 75-84 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
5
The Development of a Research Programme to Translate and Test the Personal Well-being Questions in Sylheti and Urdu
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 13-27 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
6
Surveying Immigrants: The Role of Language Attrition and Language Change in the Application of Questionnaires
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 95-105 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
7
The Place of Expert Review in Translation and Questionnaire Evaluation for Hard-to-Count Populations in National Surveys
In: Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Issues ; 19 ; GESIS-Schriftenreihe ; 29-41 ; GESIS Symposium on "Surveying the Migrant Population: Consideration of Linguistic and Cultural Aspects" (2018)
BASE
Show details
8
Translating Answers to Open-ended Survey Questions in Cross-cultural Research: A Case Study on the Interplay between Translation, Coding, and Analysis
In: Field Methods ; 27 ; 3 ; 284-299 (2018)
BASE
Show details
9
Manual didáctico en soporte virtual para la práctica de la traducción especializada ; Didactic handbook in visual format fot the practice of specialized translation
In: Revista de innovación y buenas prácticas docentes 4, 49-57 (2018) (2018)
BASE
Show details
10
FEATURES OF TATAR- ENGLISH TRANSLATION OF DRAMATIC WORKS (BY THE EXAMPLE OF T. MINNULLIN’S PLAYS)
In: National Academy of Managerial Staff of Culture and Arts Herald; № 3 (2018) ; Вестник Национальной академии руководящих кадров культуры и искусств; № 3 (2018) ; Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв; № 3 (2018) ; 2409-0506 ; 2226-3209 (2018)
BASE
Show details
11
Передача особенностей авторского стиля П.П. Бажова в английском переводе : магистерская диссертация ; P.P. Bazhov’s style in his fairy tales’ English translations
BASE
Show details
12
Особенности перевода сказа П. П. Бажова «Голубая змейка» на английский язык ; Aspects of translation of P. Bazhov’s "The blue snake" into English
Сафина, А. Ю.. - : УМЦ-УПИ, 2018
BASE
Show details
13
Translational autoregulation of BZW1 and BZW2 expression by modulating the stringency of start codon selection
Loughran, Gary; Firth, Andrew E.; Atkins, John F.; Ivanov, Ivaylo P.. - : Public Library of Science, 2018
Abstract: The efficiency of start codon selection during ribosomal scanning in eukaryotic translation initiation is influenced by the context or flanking nucleotides surrounding the AUG codon. The levels of eukaryotic translation initiation factors 1 (eIF1) and 5 (eIF5) play critical roles in controlling the stringency of translation start site selection. The basic leucine zipper and W2 domain-containing proteins 1 and 2 (BZW1 and BZW2), also known as eIF5-mimic proteins, are paralogous human proteins containing C-terminal HEAT domains that resemble the HEAT domain of eIF5. We show that translation of mRNAs encoding BZW1 and BZW2 homologs in fungi, plants and metazoans is initiated by AUG codons in conserved unfavorable initiation contexts. This conservation is reminiscent of the conserved unfavorable initiation context that enables autoregulation of EIF1. We show that overexpression of BZW1 and BZW2 proteins enhances the stringency of start site selection, and that their poor initiation codons confer autoregulation on BZW1 and BZW2 mRNA translation. We also show that overexpression of these two proteins significantly diminishes the effect of overexpressing eIF5 on stringency of start codon selection, suggesting they antagonize this function of eIF5. These results reveal a surprising role for BZW1 and BZW2 in maintaining homeostatic stringency of start codon selection, and taking into account recent biochemical, genetic and structural insights into eukaryotic initiation, suggest a model for BZW1 and BZW2 function.
Keyword: Algae; Eukaryota; Hyperexpression techniques; Luciferase; Messenger RNA; Protein translation; Sequence databases; Translation initiation
URL: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0192648
http://hdl.handle.net/10468/5719
BASE
Hide details
14
The Language of Crooks: Analysis of the Translation of Six of Crows by Leigh Bardugo
BASE
Show details
15
Some advances in the study of the translation of manner of motion events. Integrating key concepts of Descriptive Translation Studies and Thinking for Translating
Molés-Cases, Teresa. - : John Benjamins Publishing Company, 2018
BASE
Show details
16
Translation techniques and ludological influences in video game transcreation - a case study on the Chinese translation of Overwatch
Ba, Qingru. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2018
BASE
Show details
17
A comparative study on the translation of Pride and Predjudice from the perspective of verbal irony
Wang, Yujia. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2018
BASE
Show details
18
Translation Techniques in and Accuracy of the Indonesian Subtitles of the Movie Philomena
In: ELT Forum: Journal of English Language Teaching, Vol 7, Iss 1, Pp 1-14 (2018) (2018)
BASE
Show details
19
Analysis of Google Translate’s Quality in Employing Translation Techniques
In: ELT Forum: Journal of English Language Teaching, Vol 7, Iss 1, Pp 40-49 (2018) (2018)
BASE
Show details
20
The Application of Translation Variation Techniques in Martial Arts Fiction: Taking The Book & The Sword as an Example
In: Studies in Literature and Language; Vol 17, No 1 (2018): Studies in Literature and Language; 109-113 ; 1923-1563 ; 1923-1555 (2018)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
20
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern