DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hits 121 – 140 of 217

121
Japanese Commonsense Knowledge Acquired by Knowledge Projection ...
Otani, Naoki. - : figshare, 2018
BASE
Show details
122
Japanese Commonsense Knowledge Acquired by Knowledge Projection ...
Otani, Naoki. - : figshare, 2018
BASE
Show details
123
Japanese Commonsense Knowledge Acquired by Knowledge Projection ...
Otani, Naoki. - : figshare, 2018
BASE
Show details
124
Dataset for "Cross-lingual Knowledge Projection Using Machine Translation and Target-side Knowledge Base Completion" ...
Otani, Naoki. - : figshare, 2018
BASE
Show details
125
Governing Shōnan: The Japanese Administration of Wartime Singapore ...
Eaton, Clay. - : Columbia University, 2018
BASE
Show details
126
Second language acquisition of intonation: Peak alignment in American English ...
Graham, Calbert; Post, Brechtje. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2018
BASE
Show details
127
Grammaticality in Japanese clipping ...
Daniel, Adam D.. - : Calgary Working Papers in Linguistics, 2018
BASE
Show details
128
A unified semantics for the Japanese Q-particle ka in indefinites, questions and disjunctions
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 3, No 1 (2018); 14 ; 2397-1835 (2018)
BASE
Show details
129
History of focus-concord constructions and focus-associated particles in Sinhala, with comparison to Dravidian and Japanese
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 3, No 1 (2018); 2 ; 2397-1835 (2018)
BASE
Show details
130
Exploring the resources of stance and dialogic positioning in Japanese ...
Shibata, Masaki. - : UNSW Sydney, 2018
BASE
Show details
131
Immersive Experience: Evoking the Elements of Contemplative Space in Japanese Architecture ...
Corr, Brian. - : The Australian National University, 2018
BASE
Show details
132
Atlas Novus: Kawada Kikuji's Chizu (The Map) and Postwar Japanese Photography ...
Mustard, Maggie Joe. - : Columbia University, 2018
BASE
Show details
133
否定過去動詞接尾辞-(a)naNdaなどが内包する-(a)naN- の起源
黒木 邦彦; Kunihiko KUROKI. - : 神戸松蔭女子学院大学学術研究委員会, 2018
BASE
Show details
134
日本語特殊拍音素の要素と構造について
松井 理直; Michinao F. MATSUI. - : 神戸松蔭女子学院大学学術研究委員会, 2018
BASE
Show details
135
A Meaning-Based Approach to the Language of the TOEFL test and Japanese EFL Textbooks: A Functional Analysis of Patterns of Lexico-Grammatical Meanings and Structures
In: Theses, Dissertations and Capstones (2018)
BASE
Show details
136
The Progressive Distribution of Sentences Containing Relative Clauses in Japanese Textbooks of English
In: Theses, Dissertations and Capstones (2018)
BASE
Show details
137
Exploring the effects of the Shadowing method: Case studies of Japanese language learners at an Australian university
Sumiyoshi, Hideki. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2018
BASE
Show details
138
Negotiating cultural distance in the translation of Japanese tourism texts
Turzynski-Azimi, Angela. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2018
Abstract: Theoretical thesis. ; Bibliography: pages 90-101. ; Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Literature review -- Chapter 3: Methodology -- Chapter 4: Analysis and discussion -- Chapter 5: Conclusion. ; Tourism is being heralded as a solution to the economic challenges generated by Japan's declining birth-rate and an aging population. The Japanese government is currently seeking to diversify the Asia-dominated inbound tourist market by targeting tourists from Western countries such as the U.S. and Australia. The diversity of cultures that characterise the Anglophone readership of texts promoting Japan as a tourist destination, as well as the non-homogenous linguacultural background of other potential visitors accessing tourism promotional texts in English, pose particular challenges for the translator when dealing with the cross-cultural transfer of culture-specific items (CSIs). This study aims to investigate the ways in which certain factors condition strategies for the translation of CSIs into English at the micro level, and the impact that these exert at the macro level on cultural representations of the Japanese source language community, drawing on Venuti's (1995/2008) conceptual framework of domestication and foreignisation. The study is a corpus-based investigation that incorporates both quantitative and qualitative perspectives. The corpus consists of 296 parallel texts totalling 83 478 Japanese source characters and 41 717 English target text words gathered from websites promoting tourism to regional destinations. Findings suggest that the sub-genre of tourism text and the native status of the translator are the primary factors that modulate micro-level choices of translation procedure, in turn shaping the representation of Japan as a tourist destination. The research extends existing literature on the translation of culture-specific lexis in tourism texts, in particular those promoting culturally remote source and target language communities -- abstract. ; 1 online resource (v, 102 pages)
Keyword: cultural representation; culture-specific items; domestication; foreignisation; heterogeneous target readership; Japanese language; Tourism -- Japan -- Social aspects; Translating and interpreting -- Social aspects; Translating and interpreting -- Technique
URL: http://hdl.handle.net/1959.14/1267514
BASE
Hide details
139
Ifa Fuyū’s Search for Okinawan-Japanese Identity
In: Religions ; Volume 9 ; Issue 6 (2018)
BASE
Show details
140
The reliability of acceptability judgments across languages
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 3, No 1 (2018); 100 ; 2397-1835 (2018)
BASE
Show details

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10 11

Catalogues
7
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
6
0
2
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
206
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern