DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7...11
Hits 41 – 60 of 217

41
中古語における形容詞テ形をめぐって : 形容詞の意味分類との関わりから
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
42
『日本語日常会話コーパス』データ公開方針 : 法的・倫理的な観点からの検討を踏まえて
小磯 花絵; 伝 康晴; Hanae KOISO. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
43
「飲み倒す」とはどういう意味なのか : Google検索を利用した日本語の低頻度複合動詞の分析
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
44
「日本語日常会話コーパス」への談話行為アノテーションの試み : タグ選択が困難な事例に焦点を当てて
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
45
次元形容詞はどんなときに使われるか : 日本語とスペイン語の対照研究
西内 沙恵; Sae NISHIUCHI. - : 国立国語研究所, 2018
Abstract: 国立国語研究所 研究系 理論・対照研究領域 非常勤研究員 ; Adjunct Researcher, Theory & Typology Division, Research Department, NINJAL ; 次元形容詞として,日本語には「高い」が,スペイン語には「alto」がある。「あの弁護士は背が高い」のように,日本語では次元的意味を表出するために二重主語文の構造が必要となる場合がある。一方,「alto」は興味深い通時的意味変化を遂げた多義語であるが,「高い」のような文法的制約を持たない。これらの形容詞の多義の表出について,文法と意味の関係から考察をまとめ,その使われ方の相違を対訳本の調査から分析する。一方の言語で高さを表す形容詞表現が,叙述用法ないし修飾用法で使われている場合に,もう一方の言語でどのように表されているかを観察し,日本語とスペイン語の高さを表す表現の違いを明らかにする。調査の結果,「高い」の使用には叙述用法が多く数えられた。対して「alto」は,修飾用法による次元性以外の意味表出の使用が目立った。日本語の次元的な意味の表出に,二重主語構文にかかる換喩の特性が関わっていることを指摘し,様々な文法現象の成立にかかる換喩現象が,日本語とスペイン語の形容詞の意味表出にも関わっていることを提言する。このことから,それぞれの言語の異なる語彙で,共通の枠組みが表現に反映されていることを考察する。また,形容詞の類型論的分析には研究の蓄積があり,日本語の叙述傾向と印欧語の修飾傾向が示されている。本研究では多義性の観点からこの傾向の成立を再考する。 ; This study presents a contrastive analysis of the use of dimensional adjectives in Spanish and Japanese, based on an examination of phrases containing Spanish alto and Japanese takai (both meaning ‘tall’ in English) in a translation corpus. The goal of the analysis is to determine how these two languages disambiguate polysemous adjectives when a dimensional meaning is intended. The results suggest that Japanese uses grammatical modification and descriptive strategies that are absent from Spanish: for example, the use of a double subject sentence structure in kanojo wa se ga takai (N.she TOPIC N.height NOM ADJ.tall; ‘She is tall’). The equivalent without the case supplement kanojo wa takai (N.she TOPIC ADJ.tall) instead means ‘she is expensive,’ indicating that both associated nouns and the properties of the case supplement help to disambiguate senses. However, such a structure is not required in Spanish alto, as is clear when comparing Ella es alta (3.SG.she V.IND.3.SG.PRS.be ADJ.tall. ‘She is tall’) with *ella tiene estatura alta (3.SG.she V.IND.3.SG.PRS.have N.height ADJ.tall). We conclude that, while Japanese uses grammatical structure to disambiguate polysemous adjectives, Spanish uses modification strategies to distinguish between meanings.
Keyword: contrastive analysis of Spanish and Japanese language; dimensional adjectives; double subject sentence; metonymy; polysemous; 二重主語構文; 多義性; 換喩; 日西対照; 次元形容詞
URL: https://repository.ninjal.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=1436
https://repository.ninjal.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=1436&item_no=1&attribute_id=54&file_no=1
http://id.nii.ac.jp/1328/00001420/
BASE
Hide details
46
日本語歴史コーパスの現代語辞書における未知語義判定システム
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
47
『日本語日常会話コーパス』構築におけるPraatの利用
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
48
『日本語日常会話コーパス』の構築 : 会話収録法に着目して
田中 弥生; 柏野 和佳子; 角田 ゆかり. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
49
『日本語歴史コーパス(CHJ)』の教育利用の実践報告 : 高校の古典の授業における活用例
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
50
多様な研究分野に利用可能な超高精細・高精度手話言語データベースの開発
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
51
BCCWJ教科書データにおける複合辞の教科別使用状況 : 国語教育を視野に
渡辺 由貴; Yuki WATANABE. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
52
NWJCにおける敬語使用とレジスターとの関係
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
53
UD Japanese-BCCWJの構築と分析
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
54
英語アルファベットによる日本語音声表記
野田 尚史; 中北 美千子; Hisashi NODA. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
55
日本語従属節の意味分類基準策定について : 「鳥バンク」節間意味分類体系再構築の提案
松本 理美; Satomi MATSUMOTO. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
56
「『了解』は使わないように」「了解です!」
In: https://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2018.html (2018)
BASE
Show details
57
中国人日本語専攻生の学術コミュニティへの参加過程の分析 : 中国の大学から日本の大学院へ
黄 均鈞; 霍 沁宇; 田 佳月. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
58
資料画像公開・利用の国際化と高度化の取り組み : 「日本語史研究資料[国立国語研究所蔵]」の事例
高田 智和; 福山 雅深; 堤 智昭. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
59
日本語学習者の作文執筆修正過程 : 中国人学習者と韓国人学習者の修正の位置と種類の分析から
田中 啓行; 石黒 圭; Hiroyuki TANAKA. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details
60
『日本語日常会話コーパス』における転記の基準と作成手法
臼田 泰如; 川端 良子; 西川 賢哉. - : 国立国語研究所, 2018
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7...11

Catalogues
7
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
6
0
2
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
206
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern