DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...7
Hits 1 – 20 of 138

1
Juristische Fachphraseologie - zwischen Konvention und Routine : untersucht am Beispiel deutscher und polnischer Gesetzestexte zum Zivilrecht
Płomińska, Małgorzata. - Wien : Peter Lang, 2019
BDSL
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
Terminology in the Arab world. - Handbook of terminology ; Volume 2 : Terminology in the Arab world. -
Allaithy, Ahmed (Herausgeber); Tegnougui, Karima (Mitwirkender); Alsulaiman, Abied (Herausgeber). - Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2019
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
3
Eliciting specialized frames from corpora using argument-structure extraction techniques
In: ISSN: 0929-9971 ; Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02318280 ; Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication , John Benjamins Publishing, 2019, 25 (1), pp.1-31. ⟨10.1075/term.00026.san⟩ (2019)
BASE
Show details
4
Ontological and Non-Ontological Resources for Associating Medical Dictionary for Regulatory Activities Terms to SNOMED Clinical Terms With Semantic Properties
In: ISSN: 1663-9812 ; Frontiers in Pharmacology ; https://hal.sorbonne-universite.fr/hal-02298372 ; Frontiers in Pharmacology, Frontiers, 2019, 10, pp.975. ⟨10.3389/fphar.2019.00975⟩ (2019)
BASE
Show details
5
Des constructions à tous les niveaux des discours spécialisés ? Propositions méthodologiques
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02371684 ; Master. Séminaire de linguistique allemand moderne, Paris, France. 2019 ; Séminaire de linguistique allemand moderne (2019)
BASE
Show details
6
TemPO : towards a conceptualisation of pathology in speech and language therapy
In: Actes TALN 6RECITAL 2019 ; Terminologie et Intelligence Artificielle - Atelier TALN-RECITAL et IC (PFIA 2019) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02193859 ; Terminologie et Intelligence Artificielle - Atelier TALN-RECITAL et IC (PFIA 2019), Jul 2019, Toulouse, France ; https://tia.limsi.fr/2019/ (2019)
BASE
Show details
7
TermEval: an automatic metric for evaluating terminology translation in MT
In: Haque, Rejwanul orcid:0000-0003-1680-0099 , Hasanuzzaman, Mohammed orcid:0000-0003-1838-0091 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2019) TermEval: an automatic metric for evaluating terminology translation in MT. In: CICLing 2019, the 20th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 07-13 Apr 2019, La Rochelle, France. (2019)
BASE
Show details
8
TermEval: an automatic metric for evaluating terminology translation in MT
In: Haque, Rejwanul orcid:0000-0003-1680-0099 , Hasanuzzaman, Mohammed orcid:0000-0003-1838-0091 and Way, Andy orcid:0000-0001-5736-5930 (2019) TermEval: an automatic metric for evaluating terminology translation in MT. In: CICLing 2019: the 20th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 7-13 Apr 2019, La Rochelle, France. (2019)
BASE
Show details
9
An iconic approach to the browsing of medical terminologies
In: MEDINFO ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03479242 ; MEDINFO, 2019, Lyon, France (2019)
BASE
Show details
10
Origine des syntagmes "transboundary animal diseases" et "maladies animales transfrontalières/transfrontières" en anglais et en français
In: ISSN: 0754-2186 ; Epidémiologie et Santé Animale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02441281 ; Epidémiologie et Santé Animale, Association pour l'Etude de l'Epidémiologie des Maladies Animales (AEEMA), 2019, Les maladies animales transfrontalières, pp.5-25 (2019)
BASE
Show details
11
Differences in Narrative Language in Evaluations of Medical Students by Gender and Under-represented Minority Status.
In: Journal of general internal medicine, vol 34, iss 5 (2019)
BASE
Show details
12
Differences in Narrative Language in Evaluations of Medical Students by Gender and Under-represented Minority Status.
In: Journal of general internal medicine, vol 34, iss 5 (2019)
BASE
Show details
13
Terminology acquisition methods in Arabic : Application in the medical domain ; Méthodes d'acquisition terminologique en arabe : Application au domaine médical
Neifar, Wafa. - : HAL CCSD, 2019
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02326714 ; Informatique et langage [cs.CL]. Université Paris Saclay (COmUE); Université de Sfax (Tunisie). Faculté des Sciences économiques et de gestion, 2019. Français. ⟨NNT : 2019SACLS085⟩ (2019)
Abstract: The goal of this thesis is to reduce the lack of available resources and NLP tools for Arabic language in specialised domains by proposing methods allowing the extraction of terms from texts in Modern Standard Arabic. In this context, we first constructed an English-Arabic parallel corous in a specific domain.It is a set of medical texts produced by the US National Library of Medicine (NLM). Thereafter, we have proposed terminological acquisition methods, toextract terms or acquire relations between these terms, for Arabic based on: i) the adaptation of an existing terminology extractor for French or English, ii) the transliteration of English terms in Arabic characters and iii) cross-lingual transfer. Applied at the terminological level, transfer aims to implement a process of term extraction or relationship acquisition between terms in the texts of a source language (here, French or English) and then to transfer the extracted information to target language texts (in this case, Modern Standard Arabic), thereby identifying the same type of terminologicalinformation. We have evaluated the monolingual and bilingual term lists that we have obtained by the experiments we carried out, according to a transparent, direct and semi-automatic method: the extracted term candidates are confronted with a reference terminology before being validated manually. This evaluation follows a protocol that we proposed. ; L'objectif de cette thèse est de lever les verrous que constituent le manque de disponibilité de ressources ou d'outils TAL pour la langue arabe dans les domaines de spécialité en proposant des méthodes permettant l'extraction de termes à partir de textes en arabe standard moderne. Dans ce contexte, nous avons d'abord construit un corpus parallèle anglais-arabe dans un domaine de spécialité. Il s'agit d'un ensemble de textes médicaux produits par la bibliothèque nationale de médecine américaine (NLM). Par la suite, nous avons proposé des méthodes d'acquisition terminologique, permettant d'extraire des termes ou d'acquérir des relations entre ces termes, pour la langue arabe en se basant sur: i)adaptation d'un extracteur terminologique existant pour la languefrançaise ou anglaise, ii) l'exploitation de la translittération des termes anglais en caractères arabes et iii) l'application de la la notion de transfert translingue. Appliqué au niveau terminologique, le transfert consiste à mettre en œuvre un processus d'extraction de termes ou d'acquisition de relations entre termes sur des textes d'une langue source (ici, le français ou l'anglais) puis à transférer les informations extraites sur des textes d'une langue cible (ici, l’arabe standard moderne) pour ainsi identifier le même type d'informations terminologiques. Nous avons évalué les listes de termes monolingues et bilingues obtenues lors des différentes expériences que nous avons réalisées, suivant une méthode transparente, directe et semi-automatique: les termes candidats extraits sont confrontés à une terminologie de référence avant d'être vérifiés manuellement. Cette évaluation suit un protocole que nous avons proposé.
Keyword: [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO.INFO-IR]Computer Science [cs]/Information Retrieval [cs.IR]; [INFO.INFO-TT]Computer Science [cs]/Document and Text Processing; Acquisition terminologique; Arabic language; Corpus parallèle; Langue arabe; Multilingual transfer; Parallel Corpus; Terminology Acquisition; Transfert multilangue; Transliteration; Translittération
URL: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02326714/document
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02326714/file/75818_NEIFAR_2019_archivage.pdf
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02326714
BASE
Hide details
14
Contrastive study of cultural anisomorphism (France and Spain) of criminal terminology ; Estudio contrastivo del anisomorfismo cultural (Francia y España) de la terminología penal
In: ISSN: 1579-9794 ; Hikma ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02560392 ; Hikma, Universidad de Cordoba, 2019, 18, pp.231-260. ⟨10.21071/hikma.v18i1.11209⟩ (2019)
BASE
Show details
15
Designing a virtual patient dialogue system based on terminology-rich resources: challenges and evaluation
In: ISSN: 1351-3249 ; EISSN: 1469-8110 ; Natural Language Engineering ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02358021 ; Natural Language Engineering, Cambridge University Press (CUP), 2019, pp.1-38 (2019)
BASE
Show details
16
Metaphor in terminology: finding tools for efficient professional communication
In: Fachsprache. - Wien : Facultas Verlags- u. Buchhandels AG 41 (2019), 65-86
BLLDB
Show details
17
Эпонимы и политика: семасиологические проблемы ... : Eponyms and politics: semasiological problems ...
BASE
Show details
18
English terminology in molecular biology ... : АНГЛИЙСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В МОЛЕКУЛЯРНОЙ БИОЛОГИИ ...
P. Y. Andreev; E. Y. Kaverina; E. A. Andreeva. - : Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2019
BASE
Show details
19
Использование фреймового моделирования в процессе изучения английского языка ... : Use of Frame Modeling in Studying English ...
Игнаткина Анастасия Львовна; Зотеева Татьяна Сергеевна. - : Ярославский педагогический вестник, 2019
BASE
Show details
20
Peculiarities of translation in the system of foreign language teaching ... : ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА В СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ...
Karimova Zulfizar Rustamovna. - : International scientific review, 2019
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...7

Catalogues
2
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
3
1
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
135
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern