3 |
Aramaic names from Syro-Mesopotamian texts and inscriptions: a comprehensive study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Language Maintenance and Multilingual Education: The Case of the Circassian Language in Abstract Israel
|
|
|
|
In: Faculty Journal Articles (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Language Consciousness in the Hebrew Bible during the Persian Period in Jerusalem: A Sociological Study of the Hebrew Language in its Cultural and Political Context
|
|
|
|
Abstract:
Language consciousness is a ubiquitous phenomenon commonly observed in human speech communities with individuals exhibiting varying levels of awareness regarding the use and importance of language as a marker of religious, cultural, and ethnic identity. While some people may only demonstrate a limited, generalized awareness regarding the existence of different tongues and forms of speech, others possess a much more nuanced understanding of the specific traits and distinguishing features that separate languages and dialects from one another. Authors are keenly cognizant of the purpose and function of language in society, and they wielded language as a tool to convey subtle messages to their audience. For instance, the combination of Aramaic and Hebrew in Late Biblical literature together with the use of colloquialisms served as obvious signals, drawing reader attention to specific elements of the literary content. Language consciousness surges during the Persian and Late Biblical Period in the city of Jerusalem as a corollary of the tectonic shifts in the political scene and demographics of the region. During this period, the Judean community comes into greater contact with speakers of other languages, as well as undergoes a rapid transition from monolingualism to bilingualism. These external factors are responsible for the marked increase of linguistic awareness during the time. I isolated three sociolinguistic conditions responsible for the intensification of language consciousness during this epoch: bilingualism, diglossia, and exposure to a variety of dialects. The postexilic Judean community experienced all three simultaneously, convoluting the linguistic landscape significantly. Consequently, individuals became conditioned to navigate frequently between multiple languages and dialects. This in turn raised levels of cognizance regarding the nuances and key features that distinguish linguistic varieties from one another, as well as solidified the affiliation between language and identity. Language consciousness exists before the exile, but it becomes even more acute during the Persian Period as a result of the political, social, and linguistic transformations of the time.
|
|
Keyword:
Biblical studies; Hebrew; Hebrew Bible
|
|
URL: https://escholarship.org/uc/item/8xb1b18v
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
PHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Modern Hebrew
|
|
: Max Planck Institute for the Science of Human History, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Иврит как представитель семито-хамитской языковой семьи. ... : Hebrew AS A REPRESENTATIVE OF THE SEMITO-CHAMITIAN LANGUAGE FAMILY. ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Validation of the Hebrew Birth Satisfaction Scale – Revised (BSS-R) and its relationship to perceived traumatic labour
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
YHWH of hosts rules on Mount Zion: literary cohesion in Isaiah 24-27 ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Reimagining linguistic landscape : online discourses of Israeli human rights organizations ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Multilingual Essay Mills: Implications for Second Language Teaching and Learning ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Safíaḥ de Hayyim Nahman Bialik. Introducció i traducció de l’hebreu ; Hayyim Nahman Bialik’s Safíaḥ. Introduction and translation into Catalan from Hebrew
|
|
|
|
In: TAMID. Revista Catalana Anual d’Estudis Hebraics; Vol. 14 (2019); 163-219 ; TAMID. Revista Catalana Anual d’Estudis Hebraics. Annual Catalan Journal of Jewish Studies; Vol. 14 (2019); 163-219 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|