Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 20
85 |
Mu achye yang grai shareng ai lam (How people officiate when struck by lightning) with English translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Gumrawng gumsa (Gumrawng gumsa) with transcription
|
|
|
|
Abstract:
Transcription (by Lu Awng) Hpan masum nga ai. Masum. Ndai gumrawng gumtsa ngu ai, ngai chwoi hku, nang chwoi hku gumrawng gumtsa. Ndai ni gaw labau gawn ai langai hte langai nau n bung lu ai. Yawng majawriti hku na gaw bung ai le i. Raitim, lukni luk han hta nau wa n tek ai. Ndai padetarit ngu ai ni gaw arti achya galaw ai. Shi a mungga labau hte hkrak hkrak galaw ai. Padetarit. Nauk, gumlau ngu ai ndai ni gaw majoi ma ndai padetarit pyuk chya ye ngu ai re majaw shi me yin chye mu hpa ma n tihtwin ai. E, britisha ni, myen mung jinghpaw nga ginra up re shaloi ndai ni gaw dabung she ngu ai. Hpa aye n la ai. Raitim, rim ai, nekkut ai gaw n galaw ai. "Nanhte nga na hte maren nga mu. Anhte Inglik ni ga madat jang rai sai." dai hku re. Jinghpaw ni na dai. masum nga n mu i shanhte aukchukye ru wa. Nanhte kaw rai janga gaw neza jyi ni dagaw gyi ai. Raitim, hkawhkam hpe gaw tawn da ai, nanhte japan ni gaw. Tem di raitim tawn da ai. "nang zim nga yaw" ngu. Neza chye ni yaw yi taw maw daw e, tawkokawa daw ndai ni dagaw gyi ai ten hta gaw hkawhkam wa gaw tem rai nga n mu i. Dai padetarit le. Anhte n hpaw ni na gaw ndai padetarit ni gaw dai hku rai malu ai. dai hku up sha. Bai ya gawng zin. . Language as given: Jinghpaw ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0036/KK2-0036-A.wav ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0036/KK2-0036-A.mp3
|
|
Keyword:
Kachin language; language documentation; text and corpus linguistics
|
|
URL: http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0036/KK2-0036-A.mp3 http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0036 http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0036/KK2-0036-A.wav
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 20
|
|