DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 21 – 27 of 27

21
Overcoming Aggressive Monolingualism: Prejudices and Linguistic Diversity in Russian Megalopolises
In: Open Linguistics, Vol 6, Iss 1, Pp 672-689 (2020) (2020)
BASE
Show details
22
That damn financial crisis: A turning point in the linguistic integration of the migrant population?
In: Open Linguistics, Vol 6, Iss 1, Pp 154-161 (2020) (2020)
BASE
Show details
23
Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany
In: Open Linguistics, Vol 6, Iss 1, Pp 162-170 (2020) (2020)
BASE
Show details
24
Study on the Usefulness of Machine Translation in the Migratory Context: Analysis of Translators’ Perceptions
In: Open Linguistics, Vol 6, Iss 1, Pp 68-76 (2020) (2020)
BASE
Show details
25
Multimodal Metaphors of Interculturereality / Metaforas multimodais da interculturealidade
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 28, Iss 2, Pp 917-955 (2020) (2020)
Abstract: Abstract: The present paper looks at the interactive construction of multimodal metaphors of interculturereality – a term coined by the author from interculturality and intercorporeality, assuming that intercultural interaction is always an embodied phenomenon, shared among its participants. For this, two videotaped sequences of a group conversation are analyzed drawing upon interaction analysis (Couper-Kuhlen; Selting, 2018). The data was transcribed following the GAT2 (Selting et al., 2011) guidelines, including gesture form annotation, which relied on the system described by Bressem (2013). Gesture function was interpreted drawing on the interactional context and on the system proposed by Kendon (2004) and Bressem and Müller (2013). The results question the validity of the classical conduit metaphor of communication (Reddy, 1979) in the intercultural context and instead propose an embodied approach to the conceptualization of the understanding process among the participants. The analysis also shows that even though the metaphors are multimodal, the metaphoric content is not always evenly distributed among the different modalities (speech, gesture). Apart from that, the metaphorical content is constructed sequentially, referring to preceding metaphors used by the same or different interlocutors and associated with metaphorical blends. Keywords: metaphors; multimodality; interculturality; intercorporeality; migration. Resumo: O presente artigo analisa a construção interativa de metáforas multimodais da interculturealidade – um termo proveniente da interculturalidade e intercorporealidade, assumindo que a interação intercultural é sempre um fenômeno incorporado, compartilhado entre os seus participantes. Para tal, duas sequências gravadas em vídeo de uma conversa em grupo serão analisadas com base na análise da interação (COUPER-KUHLEN; SELTING, 2018). Os dados foram transcritos seguindo as orientações do sistema GAT2 (SELTING et al., 2011), incluindo a anotação da forma gestual, que se baseou no sistema descrito por Bressem (2013). A função dos gestos foi interpretada com base no contexto interacional e no sistema proposto por Kendon (2004) e Bressem e Müller (2013). Os resultados questionam a validade da metáfora clássica do conduto de comunicação (REDDY, 2012) no contexto intercultural e, além disso, propõem uma abordagem corporificada da conceituação do processo de entendimento entre os participantes. A análise também mostra que, embora as metáforas sejam multimodais, o conteúdo metafórico não é sempre uniformemente distribuído entre as diferentes modalidades (fala, gesto). Além disso, o conteúdo metafórico é construído sequencialmente, referindo-se a metáforas anteriores utilizadas pelos mesmos ou diferentes interlocutores e recorrendo a mesclagens metafóricas. Palavras-chave: metáforas; multimodalidade; interculturalidade; intercorporealidade; migração.
Keyword: intercorporealidade; intercorporeality; interculturalidade; interculturality; Language and Literature; metáforas; metaphors; migração; migration; multimodalidade; multimodality; P; P1-1091; Philology. Linguistics
URL: https://doi.org/10.17851/2237-2083.28.2.917-955
https://doaj.org/article/3250633ad75f4ecc97a6ff6e6f2cb999
BASE
Hide details
26
Curricular Innovations: Teaching a Multidisciplinary Module on Climate-driven Migration in an Advanced Spanish Course
In: Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Vol 14, Iss 28 (2020) (2020)
BASE
Show details
27
Threat perception in online anti-migrant speech: a Slovene case study
In: Slovenščina 2.0: Empirične, aplikativne in interdisciplinarne raziskave, Vol 8, Iss 1 (2020) (2020)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
27
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern