DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 21 – 40 of 82

21
(S)mothered in translation? (Re)translating the female Bildungsroman in the twentieth century in English and French
Delmas, Melina. - 2020
Abstract: This thesis examines the evolution of the translation of the female Bildungsroman in English and French over the twentieth century. It focuses on work by Doris Lessing, Carson McCullers, Edna O’Brien, Marguerite Duras, Françoise Sagan, and Christiane Rochefort. First, it compares the source texts to their translations in order to establish what shifts took place in translation. This part of the analysis shows how some of the earlier translations censored the text or turned it into a romance in translation. Then, using the sociology of translation and the concept of the translator’s habitus, this thesis explores the context of production of these texts in order to understand why they were translated in this way. It shows how the translator’s position in the translation field, and the struggle to maintain that status, can shape the way s/he translates. This work also tries to establish what factors motivate retranslation, especially in the case of women’s writing. I demonstrate that the twentieth-century female Bildungsroman represents a zone of uncertainty, which could explain the shifts observed in translation. Finally, this thesis proposes to view translation as a synchronic rather than a diachronic process, as is traditionally the case.
Keyword: PC Romance languages; PE English; PQ Romance literatures; PR English literature
URL: http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/10341/
http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/10341/7/Delmas2020PhD.pdf
http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/10341/7.hassmallThumbnailVersion/Delmas2020PhD.pdf
BASE
Hide details
22
Nurturing bilingual children: the voice of Spanish-speaking families in the West of Scotland
BASE
Show details
23
La expresión de la polaridad en las lenguas románicas = L'expressió de la polaritat a les llengües romàniques
In: Treballs inèdits d'estudiants (2020)
BASE
Show details
24
La expresión de la polaridad en las lenguas románicas = L'expressió de la polaritat a les llengües romàniques
In: Treballs inèdits d'estudiants (2020)
BASE
Show details
25
The Expression of Evidentiality in Spoken and Written Texts: Empirical Approaches to Romance Languages
In: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 10 (2020): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 29-38 ; 2014-1408 (2020)
BASE
Show details
26
Masculinism in Twentieth-Century Literature: Dissidence and Dissemblance in André Gide’s The Immoralist, Vladimir Nabokov’s Lolita, and Philip Roth’s Sabbath’s Theater
BASE
Show details
27
Zwischen Kognition und Emotion: Bildung, Funktionen und Bewertung französischer und deutscher Schokoladennamen
BASE
Show details
28
What is a Language? What is a Dialect?
Boga, Hizniye Isabella. - : Studies in the Linguistic Sciences: Illinois Working Papers, 2020
BASE
Show details
29
Defying and defining the darkness: Translating French memories of the Holocaust
BASE
Show details
30
Defying and defining the darkness: Translating French memories of the Holocaust
BASE
Show details
31
V for vivienda, V for viñeta: Housing policy and spaces for living in Spanish comics and graphic novels
Prout, Ryan. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details
32
Reflexes of Finiteness in Romance
Groothuis, Kim Anouk. - : University of Cambridge, 2020. : Modern and Medieval Languages and Linguistics, 2020. : Christ's, 2020
BASE
Show details
33
The political bilingual body: One's right to the other language
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
34
Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
35
Louis Wolfson’s reformed body
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
36
Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
37
Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
38
Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
39
The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification
Rabourdin, Caroline. - : Routledge, 2020
BASE
Show details
40
Grammaticalization degrees in Catalan anar vs. estar + adjective in the 19th and 20th centuries : a language contact, corpus-based distributional approach
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
82
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern