261 |
The challenges of using TED Talks as authentic resources of academic listening for EFL university students
|
|
|
|
In: Indonesian Journal of Applied Linguistics, Vol 9, Iss 3, Pp 589-598 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
262 |
E-Learning as a Means to Enhance L2 Learners' Lexical Knowledge and Translation Performance
|
|
|
|
In: Applied Linguistics Research Journal, Vol 4, Iss 1, Pp 23-34 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
263 |
The effects of vocabulary knowledge in L2 semantic lexical engagement: The case of adult learners of English as a second language
|
|
|
|
In: Indonesian Journal of Applied Linguistics, Vol 10, Iss 1, Pp 261-270 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
264 |
EFL students’ attitudes towards learner autonomy in English vocabulary learning
|
|
|
|
In: English Language Teaching Educational Journal, Vol 3, Iss 2, Pp 86-94 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
265 |
Intentional vocabulary learning via WhatsApp: Does the type of input matter?
|
|
|
|
In: English Language Teaching Educational Journal, Vol 3, Iss 2, Pp 118-132 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
266 |
A descriptive study on ESL learners’ vocabulary knowledge through cognitive and metacognitive strategies
|
|
|
|
In: English Language Teaching Educational Journal, Vol 3, Iss 2, Pp 142-150 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
267 |
A Correlative Study on EFL Students’ Binge Watching Behaviors and Their Vocabulary Mastery
|
|
|
|
In: ELT Worldwide: Journal of English Language Teaching, Vol 7, Iss 2, Pp 116-119 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
268 |
Closing the Vocabulary Gap in Preschool: Explicit Vocabulary Intervention Embedded in Interactive Storybook Reading
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
269 |
Vocabulary Learning And Retention: Cognitive Load Framework On Trial
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 33, 2020, pags. 265-278 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
270 |
Las ideas de Gabriel García Márquez sobre el diccionario y el léxico del español: un análisis del «prólogo» al Clave: Diccionario de uso del español actual
|
|
|
|
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, null 41, Nº. 77, 2020, pags. 469-488 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
271 |
Dot the pill down: Investigating the linguistic needs of foreign rugby players and lexicon of spoken rugby discourse
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
272 |
Valency Dictionaries and Chinese Vocabulary Acquisition for Foreign Learners
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 30, Pp 111-142 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
273 |
Irish Lithuanian L1: Vocabulary Size and Signs of Its Attrition
|
|
|
|
In: Taikomoji kalbotyra, Iss 14 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
274 |
DEVELOPING ANDROID-BASED ENGLISH VOCABULARY LEARNING MATERIALS FOR PRIMARY SCHOOL STUDENTS
|
|
|
|
In: JEELS (Journal of English Education and Linguistics Studies), Vol 7, Iss 1, Pp 161-185 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
275 |
How to choose the proper words? The process of vocabulary standardization in Putonghua
|
|
|
|
In: Lingua Posnaniensis, Vol 62, Iss 1, Pp 41-53 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
276 |
The Importance of Task-Based Learning and Focus on Form in Teaching Phraseology
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 73 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
277 |
Self-Efficacy and Attitudes for Vocabulary Strategies Among English Learners and Native Speakers
|
|
|
|
In: Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
278 |
The development and empirical substantiation of Japanese pedagogical materials based on kabuki
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
279 |
CAN TED TALK TRANSCRIPTS SERVE AS EXTENSIVE READING MATERIAL FOR MID-FREQUENCY VOCABULARY LEARNING?
|
|
|
|
In: TEFLIN Journal, Vol 31, Iss 2, Pp 181-203 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
280 |
The problem of non-equivalent medical vocabulary from German into Russian on the material of medical texts
|
|
|
|
In: Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 42 No 2 (2020): July-Dec.; e52468 ; Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 42 n. 2 (2020): July-Dec.; e52468 ; 1983-4683 ; 1983-4675 (2020)
|
|
Abstract:
The article is devoted to the problem of medical translation of non-equivalent terms from German into Russian. The purpose of the article is to identify the most frequent non-equivalent medical terms when translating into Russian in the most popular online medical journals in German. Research methods include a content analysis of the scientific literature on the research topic, classification of non-equivalent medical vocabulary and methods for its translation from German; frequency-functional analysis of medical terms in the German language. Research objectives include: content analysis of scientific linguistic literature on the topic of research; identification of the main features and methods of translation of medical texts; conducting an empirical study to identify the most frequent ones without equivalent lexical units in German texts of a medical orientation. The author of the article analyzes the historiography of the problem in Russian linguistics. The materials for empirical research were articles in 10 non-German medical popular scientific journals; the total volume of texts was 50 articles in German. The expected results of the study are obtaining new information about the frequency of medical German terms, the translation of which into Russian requires a descriptive translation. ; The article is devoted to the problem of medical translation of non-equivalent terms from German into Russian. The purpose of the article is to identify the most frequent non-equivalent medical terms when translating into Russian in the most popular online medical journals in German. Research methods include a content analysis of the scientific literature on the research topic, classification of non-equivalent medical vocabulary and methods for its translation from German; frequency-functional analysis of medical terms in the German language. Research objectives include: content analysis of scientific linguistic literature on the topic of research; identification of the main features and methods of translation of medical texts; conducting an empirical study to identify the most frequent ones without equivalent lexical units in German texts of a medical orientation. The author of the article analyzes the historiography of the problem in Russian linguistics. The materials for empirical research were articles in 10 non-German medical popular scientific journals; the total volume of texts was 50 articles in German. The expected results of the study are obtaining new information about the frequency of medical German terms, the translation of which into Russian requires a descriptive translation.
|
|
Keyword:
comparative linguistics; lexical gaps; medical terms; non-equivalent medical terms; non-equivalent vocabulary
|
|
URL: https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v42i2.52468 http://eduemojs.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/52468
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|