41 |
Conversation about the power of plants ; Discussion sur la magie des plantes
|
|
In: BD4-02 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
The two brothers: one selfish, one generous ; L'aîné ingrat, le cadet généreux
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
About the secrecy of male societies - 2 ; Sur le secret des sociétés masculines - 2
|
|
In: ED8-08 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Village council about marriage ; Conseil de village à propos du mariage
|
|
In: ED11-08 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
46 |
Conversation about the language of Tahiti ; Conversation sur la langue tahitienne
|
|
In: CD6-08 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
47 |
Interview with an exorcist ; Entrevue avec un exorciste
|
|
In: BD0-20 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
48 |
Presentation of “The art of casting spells” ; Introduction à "Comment ensorceler des objets"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
50 |
Discussion about initiation songs (ne petput) - 4 ; Conversation sur les chants d'initiation (ne petput) - 4
|
|
In: ED5-06 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
About the sacred dances of the Torres Islands ; Les danses des initiés aux Torres
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
About the secrecy of male societies ; Sur le secret des sociétés masculines
|
|
In: ED8-07 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
57 |
About ancient altars (ne tuye) ; Les autels magiques (ne tuye)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
About ancient altars (ne dule) ; Les autels magiques (ne dule)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|