DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
LITERARY TRANSLATION AS A BRANCH OF TRANSLATOLOGY ...
Khushbakova, Nasiba. - : Academic research in educational sciences, 2021
BASE
Show details
2
INTERFERENCE IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES AND ITS ELIMINATION ...
Sarvinoz Abdumalikova; Kudratbek Makhmudov; Kushnazarova, Yulduz. - : Academic research in educational sciences, 2021
BASE
Show details
3
Critical Analysis of the Evolution in English Language Teaching Approach: CLT to Context Approach ...
BASE
Show details
4
Critical Analysis of the Evolution in English Language Teaching Approach: CLT to Context Approach ...
BASE
Show details
5
Особенности перевода текстов и документов официального характера ... : Translation peculiarities of official language texts and documents ...
Шерифова, Э.М.. - : ООО "Институт развития образования и консалтинга", 2021
BASE
Show details
6
La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS)
López Casanovas, Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
7
The use of the subtypes of lexical transformation in the translation process of Uzbek national great novel "O'tkan kunlar" ...
Мasharipova Yulduz Otaxanovna. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
8
The use of the subtypes of lexical transformation in the translation process of Uzbek national great novel "O'tkan kunlar" ...
Мasharipova Yulduz Otaxanovna. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
9
TRANSLATION PROBLEMS OF PHRASAL VERBS ...
Dilafruz Razzakberdiyevna Umarova. - : Academic research in educational sciences, 2021
BASE
Show details
10
Els ètims catalans dins el Codex Cumanicus ; The Catalan etymologies in the Codex Cumanicus
Redondo, Jordi. - : Universitat d'Alacant. Departament de Filologia Catalana, 2021
BASE
Show details
11
LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF TONY MORRISON'S NOVEL "SONG OF SOLOMON" ; ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ ТОНІ МОРРІСОН «ПІСНЯ СОЛОМОНА»
In: Записки з романо-германської філології; № 1(46) (2021) ; Writings in Romance-Germanic Philology; No. 1(46) (2021) ; 2518-7627 ; 2307-4604 (2021)
BASE
Show details
12
Sarcasm target identification with LSTM networks
Bölücü, Necva; Can, Burcu. - : IEEE, 2021
BASE
Show details
13
La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS)
López Casanovas, Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
14
Analysis of referring expressions in political texts translated from English to Arabic
Albader, Assim. - 2021
BASE
Show details
15
LISTENING AND SPEAKING SKILLS AS LEARNING AND TARGET NEEDS IN BUSINESS ENGLISH PROGRAM FOR TOUR GUIDE DIPLOMA STUDENTS IN KENYA.
In: Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 6, Iss 1, Pp 11-31 (2021) (2021)
BASE
Show details
16
CULTURAL WORDS TRANSLATION STRATEGIES IN MARY HIGGINS CLARK'S NOVEL THE ANASTASIA SYNDROME AND OTHER STORIES
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 5, Iss 2, Pp 366-374 (2021) (2021)
BASE
Show details
17
Immigration, target language and assimilation in Goiás ; Inmigración, lengua de acogida y asimilación en Goiás ; Imigração, língua de acolhimento e assimilação em Goiás
In: Signótica; Vol. 33 (2021) ; Signótica; v. 33 (2021) ; 2316-3690 ; 0103-7250 (2021)
Abstract: This research reflects on the target language to the immigrants, in the Portuguese language in Goiás - Brasil, making a historiographic path through the formation of goiana society in the twentieth century (PALACÍN; MORAES, 2008). The study highlights the socio-linguistic assimilation with which different ethnic groups welcomed Portuguese due to need or affectivity (CAMBRIDGE, 2000). Regarding this point, Braggio’s (1992) studies direct the acquisition of language to the sociocultural reality; consequently, we make referential descriptions about immigration in Goiás. Thus, our research discussed identity (SILVA, 2007) in the organization of the target language (AMADO, 2013), as well as in the language acquisition and the linguistic assimilation of the immigrant. ; Esta investigación reflexiona sobre lengua de acogida al imigrante, en la lengua portuguesa en Goiás - Brasil, recorriendo historiográficamente por la formación de la sociedad goyana, en el s. XX (PALACÍN; MORAES, 2008). El estudio destaca la asimilación sociolingüística con que acogieron el portugués varias etnias, por necesidad o afectividad (CAMBRIDGE, 2000). En este punto, los estudios de Braggio (1992) dirigen la adquisición de lengua a la realidad sociocultural; consecuentemente, describimos referencias sobre la inmigração en Goiás. Así, nuestra investigación discutió sobre la identidad (SILVA, 2007), en la organización de la lengua de acogida (AMADO, 2013), dentro de la adquisición de lengua y la asimilación lingüística del inmigrante. ; Esta pesquisa reflete sobre língua de acolhimento ao imigrante, na língua portuguesa em Goiás - Brasil, fazendo um trajeto historiográfico pela formação da sociedade goiana, no séc. XX (PALACÍN; MORAES, 2008). O estudo destaca a assimilação sociolinguística com que as etnias foram acolhidas pelo português, por necessidade ou afetividade (CAMBRIDGE, 2000). Nesse ponto, os estudos de Braggio (1992) direcionam a aquisição da língua à realidade sociocultural; consequentemente, fazemos descrições referenciais sobre a imigração em Goiás. Assim, nossa pesquisa discutiu sobre a identidade (SILVA, 2007), na organização da língua de acolhimento (AMADO, 2013), na aquisição de língua e a assimilação linguística do imigrante.
Keyword: Imigração. Língua de acolhimento. Assimilação linguística. Goiás; Immigration. Target language. Linguistic assimilation. Goiás; Inmigración. Lengua de acogida. Asimilación lingüística. Goiás
URL: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/67925
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
17
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern